Andas a estudar e a tocar há dias, mas ainda não te sentes preparado para nenhum dos dois. | TED | لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم. |
Primeiro, estava a escovar os dentes e um bocado de casca de maçã que devia lá estar há dias, saiu. | Open Subtitles | أولاً أنظف أسناني وتقع قشرة التفاح تلك التي لا بد أنه كانت هناك لأيام. |
...e acolhemos um náufrago que estava há dias no mar... O seu navio tinha encalhado numa ilha a Oeste de Sumatra. | Open Subtitles | وجدنا ناجى من الغرق فى الماء كان يسبح لأيام |
Durante vários dias após o lançamento, o Sputnik gerou uma imensa curiosidade. | TED | لأيام بعد الإطلاق سبوتنك كان تحفة لافتة للنظر |
Não conseguia dormir. Não conseguia funcionar, durante dias, semanas. | Open Subtitles | لم أستطع النوم لم أستطع التحرك لأيام وأسابيع |
O médico acha que só ficarás aqui mais alguns dias. | Open Subtitles | أوتعلمين؟ يعتقد الطبيب أنك ستبقين هنا لأيام قليلة وحسب |
A sério, não me fazes um comentário inconveniente há dias. | Open Subtitles | بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام |
Por favor desculpe a minha má educação ao interromper. Tenho andado à sua procura há dias. | Open Subtitles | أعذروامُقاطعتيالغيرمُتأدبة، بحثت عنكم لأيام. |
Dan, não sei como fazer isto. Andamos a pisar em ovos há dias. | Open Subtitles | لا أدري كيف نخوض هذا ظللنا نتجنب بعضنا لأيام |
há dias que ando a telefonar-te. Andas atrás de rabos de saias outra vez? | Open Subtitles | لقد كنت اقوم بالإتصال على هاتفك لأيام هل خرجت للبحث عن فريسة مجدداً؟ |
Encontrei isto no buraco. Ela estava lá há dias. | Open Subtitles | وجدت هذه في الحفرة من المؤكد أنها كانت بالأسفل لأيام |
Fizeste o que todos aqui, querem fazer há dias. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام |
Estão a cuidar dele há dias obviamente não está a dar resultado. | Open Subtitles | يمكنكم أن تفعلوا هذا لأيام هذا لن يجدي نفعاً |
Não, não, está enganado. Está enganado! há dias que estamos aqui presos! | Open Subtitles | كلا أنت مخطىء كنا عالقين لأيام والعاصفة.. |
Ele detesta andar no carro. Põe-no mal disposto durante vários dias. | Open Subtitles | أنه يكره ركوب السيارات أنها تدايقه لأيام |
A Cassandra esteve num hospital público durante vários dias. | Open Subtitles | منفق كاساندرا كان عموما بيئة مستشفى لأيام. |
Fiquei tão transtornado que não consegui dormir durante dias. | Open Subtitles | ،لقد كنت غاضبا جداً لم أستطع النوم لأيام |
RS: Claro. Ficar na prisão, mesmo que seja por alguns dias, pode mudar a trajetória da nossa vida. | TED | روبن شتاينبرغ: بالتأكيد. كونك مسجوناً حتى لأيام قليلة يمكن أن يغير مسار حياتك. |
O Ebola leva dias a fazer isso. Senhores, os dados estão certos. | Open Subtitles | لا يعقل أن هذه الأرقام صحيحة تحتاج الإيبولا لأيام للتسبب بهذا الضرر |
Fazes com que os dias se pareçam com o infantário. | Open Subtitles | إنك تجعل كل يوم من حياتي كما لو عدت لأيام الحضانة |
Eu e o meu pai fazíamos passeios de vários dias, para encontrar estas paisagens maravilhosas. | Open Subtitles | أبى وأنا كنا نقوم بالمشى لمسافات طويلة لأيام فى هذا الوقت ونعثر على الكثير من الأفاق المذهلة |
Vídeo: Já há uns dias que Panbanisha não saiu lá para fora. | TED | فيديو: لأيام عديدة الآن، بانبانيشا لم تذهب للخارج. |
No canto inferior direito vão ver o aparecimento de valores estatisticamente significativos de dias extremamente quentes. | TED | وسترون في الزاوية السفلى اليمنى ظهور أرقام ذات دلالة إحصائية لأيام شديدة الحرارة. |
Pronto para ficar aqui, por dias se for preciso. | Open Subtitles | مستعد لأقف هنا لأيام إذا إحتاج الأمر لذلك |
Juntámo-nos a uma enorme quantidade de gente e, juntos, caminhámos durante muitos dias angustiantes à procura de um local seguro. | TED | انضممنا لحشد كبير من الناس، وسرنا معًا لأيام مضنية كثيرة بحثًا عن مكان آمن. |