Talvez eu fique solteiro para provar que é um mentiroso! | Open Subtitles | نعم؟ حَسناً، لَرُبَّمَا أنا ساصبح عازباً لإثْبات انك تكذب |
Mostra a identidade para provar que os cheques são verdadeiros... como se fosse uma agência onde pudessem descontar. | Open Subtitles | هي تُعرض للناسَ هويتِها ..لإثْبات إنهاصحيحة. مثل فرع مصرفِنا حيث هم يُمْكِنُ أَنْ يُدقّقوا. |
Procuramos o que os outros têm de diferente, para provar que não estamos sós. | Open Subtitles | أعتقد نَبْحثُ عنهم الإختلافات في بعضهم البعض لإثْبات بأنّنا لَسنا لوحده. |
É obrigação da defesa... provar a insanidade temporária na altura do tiroteio. | Open Subtitles | الدفاعِ مكلف بعبء لإثْبات الجنون المؤقت في وقت القتل. |
Talvez se não o mimasse tanto, ele não tivesse de ir embora para provar o seu valor. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تُعاملْ باهتمام كبير eric كثيراً، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك لإثْبات نفسه. |
Randy, nós não vamos alugar um apartamento onde eles pedem ás raparigas para enviarem fotos delas para provar que não são gordas. | Open Subtitles | راندي نحن لن نأجر أي شقة حيث هم يَطْلبونَ مِنْ البنات إرْسال الصور لإثْبات بأنهم لَيسوا سمينون. |
Então, esta noite, para provar que é inofensivo, far-me-ei levitar a mim próprio. | Open Subtitles | ولذا، اللّيلة بالترتيب لإثْبات ذلك هو من المستحيل ضارّ، أنا سَأَسْعي لرَفْع نفسي. |
Vou andar ao pé do cu dele para provar que existe algo de sério com este gajo... e voces todas são muito estúpidas para perceberem. | Open Subtitles | أنا سَأُطاردُ حمارَه فقط لإثْبات هناك الشيء بجدية مِنْ مَع هذا الرجلِ... وكلّكم فقط أغبياء جداً لأنْ تَرونَه. |
A Megan é morena, então a encenação foi para provar a minha lealdade. | Open Subtitles | غطاء مايجن أصبحَ مَنْفُوخاً، لذا نظّمنَاه ك a طريق لي لإثْبات ولائِي. |
Você matou o ministro Cai, assim parece que não vou precisar do General Di para provar a culpa do ministro. | Open Subtitles | قَتلتَ وزيرَ Cai، لذا يَبْدو آي لَنْ يَحتاجَ الجنرالةَ دي لإثْبات ذنبِ الوزيرَ. |
Há um ano, o Peralta e eu fizemos uma aposta para provar quem é o melhor detective. | Open Subtitles | ،قبلسَنَةمن اليوم ترهنّا أنا و(بيرالتا) لإثْبات مَنْ هو المحقق الأفضل والأنجح. |
para provar algo vou mostrar-lhe... | Open Subtitles | لإثْبات a نقطة، أنا سَأُشوّفُك... |
Boa sorte, vocês podem ter a sorte de provar a verdade por vocês mesmos. | Open Subtitles | مع الحظِّ، أنت َرُبَّما يكون لديك الفرصةُ لإثْبات الحقيقةِ لأنفسكم |
Especialmente se forem de uma zona. Não puderam provar o seu valor. | Open Subtitles | هم لَمْ يَأخُذْ a فرصة لإثْبات أنفسهم. |
O plano do Gideon ao vir aqui era provar o palpite dele então podia juntar o suficiente para uma prisão limpa, e seria nessa altura que teria ligado para nós. | Open Subtitles | خطة جديون على مجيئ هنا كَانتْ لإثْبات كَانَ أَنْ يُثبتَ حدبتَه، لذا هو كَانَ سَيَتجمّعُ بما فيه الكفاية للقيَاْم بa يُنظّفُ إعتقالاً، وذلك عندما هو كَانَ سَيَدْعونا في. |