"لإحتواء" - Traduction Arabe en Portugais

    • para conter
        
    • conter o
        
    • contenção
        
    • de conter
        
    Afastem-se das portas, estão trancadas para conter os experimentos. Open Subtitles إبتعدوا عن هذه الأبواب إنَها مغلقة لإحتواء التجربة
    Podemos, efectivamente, usar isto para conter surtos de doenças transmitidas por mosquitos, de epidemias, certo? TED بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟
    Este governo não vai olhar a meios para conter esta informação. Open Subtitles هذه الحكومة ستتوقّف في لا شيء لإحتواء هذه المعلومات.
    Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? Open Subtitles والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟
    algum tipo de contenção à volta da mala antes que se active. Open Subtitles نوع من الخيام لإحتواء الحقيبة قبل أن ينتهي الوقت
    É a única forma de conter a explosão da mutação final. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإحتواء إنفجار تغيره الأخير
    Pensei que tinha um plano para conter o aumento da pressão. Open Subtitles ظننتُ أنّ لديكَ خطة لإحتواء الإرتفاع في الضغط
    - O EXÉRCITO DESTRÓI AS ESTRADAS DE TRANSPORTE para conter A INFECÇÂO Open Subtitles 26يونيو الجيش يحطم طُرق النقل لإحتواء العدوى.
    Quando a árvore estava inteira sua madeira por vezes era usada para conter objectos poderosos. Open Subtitles من الممكن عندما كانت الشجرة كاملة أخشابها كانت تستخدم أحياناً لإحتواء الأجسام القوية
    ...sem infra-estruturas, o Colectivo ergueu uma fronteira patrulhada para conter qualquer ressurgimento do caos... Open Subtitles بدونالبنيةالتحتية،نصّبتالمنظمة.. دوريات حدودية لإحتواء أيتجددللفوضى..
    Recomendo a implementação de um corredor sanitário para conter a propagação do vírus. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    - O controlo dos limites do corredor é fundamental para conter o vírus. Open Subtitles صمود حدود الحاجز الوقائيّ أمرٌ أساسيّ لإحتواء هذا الفيروس.
    Recomendo que seja estabelecido um cordão sanitário para conter a propagação do vírus. Open Subtitles أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس.
    Vamos evacuar a zona, para tentar conter o buraco de minhoca. Open Subtitles سنعمل على إخلاء المنطقة، في محاولة لإحتواء الثقب الدودي
    Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? Open Subtitles والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟
    E se fossemos até à zona de contenção? Open Subtitles مذا اعن ذهابنا معاً لإحتواء الأمر ؟
    Quais são as duas regras de contenção de virus? Open Subtitles ما هي القاعدتين لإحتواء المرض؟
    O Martin e eu começámos com nano materiais para contenção da antimatéria. Open Subtitles أنا و"مارتن" مهدنا الطريق لإحتواء المادة المضادة فائقة الصغر...
    Precisamos de conter isto. Este suspeito procura atenção. Open Subtitles نحتاج لإحتواء هذا المشتبه يبحث عن الإهتمام
    Precisamos de conter isto, imediatamente. Open Subtitles نحتاج لإحتواء ذلك في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus