Afastem-se das portas, estão trancadas para conter os experimentos. | Open Subtitles | إبتعدوا عن هذه الأبواب إنَها مغلقة لإحتواء التجربة |
Podemos, efectivamente, usar isto para conter surtos de doenças transmitidas por mosquitos, de epidemias, certo? | TED | بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟ |
Este governo não vai olhar a meios para conter esta informação. | Open Subtitles | هذه الحكومة ستتوقّف في لا شيء لإحتواء هذه المعلومات. |
Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? | Open Subtitles | والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟ |
algum tipo de contenção à volta da mala antes que se active. | Open Subtitles | نوع من الخيام لإحتواء الحقيبة قبل أن ينتهي الوقت |
É a única forma de conter a explosão da mutação final. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لإحتواء إنفجار تغيره الأخير |
Pensei que tinha um plano para conter o aumento da pressão. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ لديكَ خطة لإحتواء الإرتفاع في الضغط |
- O EXÉRCITO DESTRÓI AS ESTRADAS DE TRANSPORTE para conter A INFECÇÂO | Open Subtitles | 26يونيو الجيش يحطم طُرق النقل لإحتواء العدوى. |
Quando a árvore estava inteira sua madeira por vezes era usada para conter objectos poderosos. | Open Subtitles | من الممكن عندما كانت الشجرة كاملة أخشابها كانت تستخدم أحياناً لإحتواء الأجسام القوية |
...sem infra-estruturas, o Colectivo ergueu uma fronteira patrulhada para conter qualquer ressurgimento do caos... | Open Subtitles | بدونالبنيةالتحتية،نصّبتالمنظمة.. دوريات حدودية لإحتواء أيتجددللفوضى.. |
Recomendo a implementação de um corredor sanitário para conter a propagação do vírus. | Open Subtitles | أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس. |
- O controlo dos limites do corredor é fundamental para conter o vírus. | Open Subtitles | صمود حدود الحاجز الوقائيّ أمرٌ أساسيّ لإحتواء هذا الفيروس. |
Recomendo que seja estabelecido um cordão sanitário para conter a propagação do vírus. | Open Subtitles | أوصي بأن نُنشئ حاجزًا وقائيًّا لإحتواء إنتشار الفيروس. |
Vamos evacuar a zona, para tentar conter o buraco de minhoca. | Open Subtitles | سنعمل على إخلاء المنطقة، في محاولة لإحتواء الثقب الدودي |
Se realmente houvesse um vírus, não tentariam conter o fluxo de ar? | Open Subtitles | والآن، إذا كان هناك فيروس لما ذهبتِ لإحتواء تدفق الهواء؟ |
E se fossemos até à zona de contenção? | Open Subtitles | مذا اعن ذهابنا معاً لإحتواء الأمر ؟ |
Quais são as duas regras de contenção de virus? | Open Subtitles | ما هي القاعدتين لإحتواء المرض؟ |
O Martin e eu começámos com nano materiais para contenção da antimatéria. | Open Subtitles | أنا و"مارتن" مهدنا الطريق لإحتواء المادة المضادة فائقة الصغر... |
Precisamos de conter isto. Este suspeito procura atenção. | Open Subtitles | نحتاج لإحتواء هذا المشتبه يبحث عن الإهتمام |
Precisamos de conter isto, imediatamente. | Open Subtitles | نحتاج لإحتواء ذلك في الحال |