"لإحراج" - Traduction Arabe en Portugais

    • embaraçar
        
    • envergonhar
        
    Suspeitamos que está a arrastar o caso... para embaraçar o Alderman por causa dos cortes orçamentais. Open Subtitles بدأنا نشعر أن مكتبك يقوم بتعطيل القضايا لإحراج إدارتنا لأننا خفضنا الميزانية الخاصة بالإطفاء
    Todo o tipo de canalha vai correr para ter uma hipótese de embaraçar ou injuriar Roma. Open Subtitles فلن يفوت أحد من الرعاع بالحصول على فرصة لإحراج أو جرح روما.
    Todo o tipo de canalha vai correr para ter uma hipótese de embaraçar ou injuriar Roma. Open Subtitles فلن يفوت أحد من الرعاع بالحصول على فرصة لإحراج أو جرح روما.
    Até fomos ao Parlamento responder a umas questões, embora tenham servido para envergonhar o pai da Jess. Open Subtitles ‫أو على الأقل فعلت جيس ‫وحتى تم التساؤل بخصوصنا في البرلمان ‫بالرغم من أن ذلك ربما كان ‫فقط لإحراج والد جيس
    Longe de mim fazer disto uma plataforma para envergonhar alguém. Open Subtitles و لا يمكنني أن أستخدم هذا لإحراج الجميع
    Acha que detiveram-no para embaraçar os Estados Unidos? Open Subtitles تظنهم لفقوها له لإحراج الولايات المتحدة؟
    Isso significa que eu tenho 92% hipótese de me embaraçar. Open Subtitles ذلك يعني أنني حصلت على 92% من الفرص لإحراج نفسي
    Como que tivesse algum plano para embaraçar o governo. Open Subtitles كأنني مثلاً لدي أجندة , لإحراج الحكومة
    Não é preciso embaraçar mais ninguém aqui. Open Subtitles حسناً، لا حاجة لإحراج أي أحد هنا
    O seu plano era embaraçar os candidatos! Open Subtitles إنك تخطط لإحراج المرشحين.
    O meu adversário acha que devemos combater a prostituição através da utilização de câmaras para envergonhar os clientes. Open Subtitles بزيادة أجهزة التصوير لإحراج الزبائن
    O nosso pai é que sabe como envergonhar os seus filhos." Open Subtitles والدنا يعرف أفضل طريقة" "لإحراج أطفاله
    E ocorreu-lhe, que não precisava envergonhar o seu filho. Open Subtitles ومهووس بالقطارات (وخطر على (لينيت أنها لم تحتاج لإحراج أبنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus