Tu... meu caro Sancho, tenho que te relembrar que foste tu que foste com ele para ressuscitar toda esta coisa da cavalaria? | Open Subtitles | أنت، يا عزيزي "سانشو"، أيجب أن أذكـِّرك أنك أنت الشخص الذي ذهب معه لإحياء تلك "الفروسية" ؟ |
Usar o Energon Negro para ressuscitar o seu próprio corpo. | Open Subtitles | استخدام إنرجون الشر لإحياء جسده لا! بامبلبي لن نسمح له |
O meu pai fez de uma amostra de sangue numa mistura bizarra para trazer os mortos de volta à vida. | Open Subtitles | أبي استخدم كوكتيل من صفائح الدم الغريبة لإحياء الموتى |
Estão prontos para reviver uma querida tradição da família Wheeler? | Open Subtitles | هل أنتم مستعدون لإحياء تقاليد عائلة ويلر العزيزة؟ |
Contém toda a aparelhagem necessária para a ressurreição dos Cylons. | Open Subtitles | إنها تحتوى على التجهيزات اللازمة لإحياء السيلونز |
Podemos permanecer no passado, ou podes-me deixar agir na única ipotese que tens de ressuscitar o processo de paz. | Open Subtitles | لذا يمكننا أن نواصل مداولة الماضي أو تسمحي لي أن أتابع الفرصة الوحيدة لديكِ لإحياء عملية السلام |
Madame, esta peça é para comemorar o grande acontecimento e fazemos figura de parvos por falta de prática. | Open Subtitles | هذه مسرحية لإحياء ذكرى المناسبة وقد كنا حمقى بسبب عدم التدريب الكافي |
Parece que a Pedra não tem nenhum sumo mágico para ressuscitar velhos cadáveres. | Open Subtitles | -أجل . اتّضح أن الحجر لا يملك أيّة طاقة سحريّة لإحياء أيّ جثة قديمة. |
"Este manuscrito guiará a testemunha que deverá adquirir a caveira, que irá conceder-lhe poder para ressuscitar os mortos". | Open Subtitles | "هذا النص لابد أن يكون المرشد من خلالها سيتمكن الشاهد من إمتلاك الجمجمة التي ستمنحه القوة لإحياء الموتى" |
Penso que a tenha usado para ressuscitar o Rumple, quando voltaram à Floresta Encantada. | Open Subtitles | أعتقد أنّه استخدمه لإحياء (رامبل) حين كنّا في الغابة المسحورة |
E para fazer isso... Eu preciso do talento do Bob para ressuscitar os mortos. | Open Subtitles | أحتاج موهبة (بوب) لإحياء الموتي |
E, em casos raros, diz a lenda que aquelas águas foram usadas para trazer mortos à vida. | Open Subtitles | وقد روَت أسطورة أنّه في حالات نادرة اُستخدمَت تلك المياه لإحياء الموتى. |
Só posso fazer isto uma vez. Vou usá-lo para trazer o Kol. | Open Subtitles | كلّا، لا أملك إلّا فرصة إحياء واحدة، وسأستخدمها لإحياء (كول). |
Agora tenho Energon Negro suficiente... para reviver o próprio Unicron! | Open Subtitles | أتمتع الآن ما يكفي من الإنرجون الشر لإحياء أونيكرون نفسه! |
Quando a tecnologia para reviver o Hamilton existir, já vamos ser capazes de regenerar os nossos corpos. | Open Subtitles | في الوقت الذي توجد فيه التقنية لإحياء (هاميلتون) سنكون بالتأكيد قادرين على تجديد أجسامنا. |
As senhoras de Springfield andam a usar chapéus coloridos de Páscoa para celebrar a ressurreição de... | Open Subtitles | سيّدات (سبرينغفيلد) يرتدون القبّعات المُلوّنه.. لإحياء ذكرى ميلاد.. |
Nada te daria mais prazer do que matar-me, ressuscitar o teu orgulho ferido, sujar as tuas mãos com sangue. | Open Subtitles | لا تودين شيء أكثر من مجرد قتلى لإحياء كبريائكِ المجروح |
Isto... é uma réplica de primeira, para comemorar o 50º aniversário do Lobisomem. | Open Subtitles | إنها نسخة طبق الأصل من الفضة الخالصة لإحياء الذكرى الخمسون للرجل الذئب |
Decoramos os barcos para comemorar a história da cidade. | Open Subtitles | يزين الناس قواربهم لإحياء الذكرى التاريخية للمدينة |