| E Theo, se foste tu... Eu não preciso de ninguém para me dizer que tenho frio. | Open Subtitles | ثيو,لو كنت انت هل نظرتي أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أي أحد لإخْباري أَني بردانة |
| Mas precisas de me dizer tudo o que comeste ou bebeste hoje. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُك لإخْباري كُلّ شيء الذي أنت كان لا بُدَّ أنْ تَأْكلَ أَو شراب اليوم. |
| Se souberes alguma coisa sobre o que aconteceu ao Sean, precisas de me dizer. | Open Subtitles | إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري. |
| Vieste de tão longe para me contar isso? | Open Subtitles | جِئتَ طول الطّريق خارج هنا لإخْباري ذلك؟ |
| Tinha uma coisa importante para me contar. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ شيءُ مهمُ إحتاجَ لإخْباري. |
| Preciso que me digas porque deves viver. | Open Subtitles | أَحتاجُك لإخْباري بأَنْك تَقْصدُ العَيْش. |
| Não os contratei para me dizerem o que não posso fazer! | Open Subtitles | أنا لَمْ أُستأجرْك لإخْباري ما الذي لا أَستطيعُ عْمَلُة. |
| Não saberá me dizer o que fazer. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَصْبحَين قادرَة لإخْباري ماافعله على أية حال |
| - Importam-se de me dizer o que estão a fazer? | Open Subtitles | - هَلْ تَتدبّرُ لإخْباري ما أنت تَعْملُ؟ |
| Entraste no meu quarto para me dizer isso? | Open Subtitles | تسللتَ إلى غرفتِي لإخْباري ذلك؟ |
| Quem és tu para me dizer no que ela acreditava? | Open Subtitles | من انت لإخْباري ما الذي آمنتْ به؟ |
| Então, quando ela me ligou de Boston, no ano passado, para me dizer que estava grávida do terapeuta dela, eu chateei-me. | Open Subtitles | لذا عندما دَعتْني مِنْ بوسطن السَنَة الماضية لإخْباري بأنّها كَانتْ حبلى مَع طفل معالجِها الرضيعِ... غَضبتُ. |
| Se o Chevy está a mentir, tens de me dizer. | Open Subtitles | إذا كذب تشيفي، تَحتاجُ لإخْباري. |
| Obrigado por me dizer. | Open Subtitles | شكراً لإخْباري بذلك. |
| Não tinhas de me contar isso. | Open Subtitles | تَرتدي ' t عِنْدَهُ لإخْباري هذا : |
| Deveria me contar agora. | Open Subtitles | ألم يحن الوقت لإخْباري. |
| Quero que me digas o que sou agora... com toda a honestidade possível, | Open Subtitles | أَحتاجُك لإخْباري الذي أَنا الآن، بأمانة مِثْلك عَمِلَ ثمّ. |
| Eu preciso que me digas quem foi. | Open Subtitles | أَحتاجُك لإخْباري من ؟ |
| Era tão bom se tivesse um anjo da guarda para me aconselhar, como a Debbie Reynolds tinha no filme "Tammy". | Open Subtitles | الله،لَو أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ ولي أمر الملاك لإخْباري ما العمل. مثل ديبي رينولدز كَانَ عِنْدَها في تامي. ماذا تعتقد؟ |
| Não tiveram tempo para me dizerem muita coisa... | Open Subtitles | ما كان هناك وَقّتْ لإخْباري كثيراً... |