Não se faz isso para uma coisa de duas semanas. | Open Subtitles | أنت لا تعمل ذلك إذا أنت فقط فيه لإسبوعين |
Jackie, não podes ser simpática só por duas semanas. | Open Subtitles | جاكي، أنت لا تَستطيعُ فقط تَكُونُ لطيفةً لإسبوعين. |
Por isso pensámos: depois do 11 de setembro, quando fechámos os aeroportos, a nossa estação da gripe atrasou-se duas semanas. | TED | إذن أحد الأفكار هي بعد أحداث 11 سبتمبر و إغلاق المطارات تأخر موسم إنتشار الإنفلونزا لإسبوعين. |
Ele costuma seguir a vítima durante duas semanas antes de a atacar. | Open Subtitles | يتْلي ضحيته عادة لإسبوعين قبْل أنْ يضْربه |
E agora creio que você precisa de duas semanas de trabalho duro. | Open Subtitles | والآن أنا أعتقد أنك تحتاج إشغال شاقة لإسبوعين |
Espera lá. A pessoa que vai morar contigo durante duas semanas é um homem? | Open Subtitles | إنتظري لحظة ، هل الشخص الذي سيعيش معك لإسبوعين رجل ؟ |
Da última vez, minhas mãos ficaram dormentes durante quase duas semanas. | Open Subtitles | آخر مَرّة، أيديي كَانتْ خدرانة لإسبوعين. |
Olharei até onde me apetecer e não o verei durante duas semanas. | Open Subtitles | أنا سَأَنْظرُ حيثما أُريدُ إلى، وأنا لا أُريدُ لِكي أكُونَ يَنْظرُ إلى ذلك لإسبوعين. |
As colinas a norte da auto-estrada 18 estão fechadas há duas semanas. | Open Subtitles | حَسناً، التلال شمال طريق سريعِ 18 غُلِقَ لإسبوعين. |
Mas já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Por isso pagou-me $ 1500 dolares para andar com ele durante duas semanas. | Open Subtitles | لذا صَرفَ 1500 ظبي عليّ لمُصَاحَبَته لإسبوعين. |
Mas eu já concordei em manter esta propriedade fora do mercado durante duas semanas completas, por si. | Open Subtitles | لكنّني وافقت على إبقاء هذه الملكية عن السوق لإسبوعين كاملين من أجلك |
Só tenho vaga para daqui a duas semanas. | Open Subtitles | أنا ما عِنْدي إفتتاح لإسبوعين آخرينِ. أَنا آسفُ. |
Se estão aqui há duas semanas, 238 pessoas enfiaram aí as mãos sujas. | Open Subtitles | حسنا إذا لو بقوا هنا لإسبوعين نحن نتحدّث عن 238 شخصا يضعون أيديهم القذرة في هذا القدر |
Desculpem, só os guardamos duas semanas. | Open Subtitles | من السهل أن تكوني شرطيةً جيده بدلاً من أن تكوني سيئه آسفه، لكننا نحتفظ بأشرطة المراقبه لإسبوعين فقط |
Despachamos o velho de férias para Bognor Regis, então ficará fora de circulação por duas semanas. | Open Subtitles | سنرسل صاحبها ..في عطلةإلى بجنرريجز . وسيصبح بعيداً عنا لإسبوعين. |
Foram para Oakley, Idaho, 10 de Fevereiro, por duas semanas. Ele não é casado. | Open Subtitles | ذهبا الى اوكلي ايداهو في 10 فبراير لإسبوعين |
Posso dizer-vos que nas duas semanas seguintes, ele não me deixava nem chegar perto da casa. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك الذي لإسبوعين بعد تلك، هو لا يَتْركَني أي مكان قُرْب البيتِ. |
Depois que perdemos na justiça, decidimos fazer um mochilão na Espanha por duas semanas. | Open Subtitles | بعد أن خسرنا قضية المحكمة قرّرنا التجول في إسبانيا لإسبوعين. |
Veio de duas semanas em Londres e não trouxe qualquer bagagem. | Open Subtitles | طرتِ طول الطريق إلى "لندن" لإسبوعين ولم تجلبِ أي حقائب؟ |
Só está cá há um par de semanas, e vamos tomar conta dele até o Clark voltar. | Open Subtitles | أنه في هذه البلاد فقط لإسبوعين و سنجلس معاً حتى يعود كلارك |