"لإستراحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma pausa
        
    • intervalo
        
    • descanso
        
    • descansar
        
    Passou-te que precisavas de uma pausa. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت تفكرين أنك بحاجة لإستراحة
    Gostaria de fazer uma pausa e de voltar a chamar a testemunha, Sra. Dra. Juíza. Open Subtitles أود لو نذهب لإستراحة قصيرة مع منحي الحق في إعادة طلب الشاهدة حضرة القاضي
    - Instrutor, penso que o Piggy precisa de uma pausa. Open Subtitles حسنًا يا قائد المناورة أعتقد أن (بيجي) بحاجة لإستراحة
    Faremos um pequeno intervalo e continuaremos em uma hora. Open Subtitles حان الوقت لإستراحة قصيرة سنستكمل اللعب بعد ساعة
    Sim, talvez possas usar este divórcio como uma hipótese para... fazerem um intervalo um do outro. Open Subtitles أجل، حسناً، يمكنك استخدام هذا الطلاق كفرصة لإستراحة مؤقتة لكما
    Significa que precisas de um descanso. Open Subtitles المعنى .. تحتاج لإستراحة
    Então convence-a a ir a tua casa para uma descansar um bocado. Open Subtitles إذاً أقنعيها بأن تذهب لمنزلكي لإستراحة
    Que tal fazermos uma pausa? Open Subtitles دعني أقول أننا بحاجة لإستراحة
    Sabes que mais? Preciso de uma pausa. Open Subtitles يا إلهى أتعرف أحتاج لإستراحة
    Preciso de uma pausa. Open Subtitles أحتاج لإستراحة يا رجل
    Crianças serão crianças. Preciso de uma pausa, de qualquer forma. Open Subtitles أحتاج لإستراحة على أية حال
    Precisamos da tua ajuda. Preciso de uma pausa. Open Subtitles حسناً، أحتاج لإستراحة.
    Ela precisava de uma pausa. Open Subtitles كانت بحاجة لإستراحة
    Preciso de uma pausa. Open Subtitles أنا بحاجة لإستراحة
    - Só preciso de uma pausa. Open Subtitles أحتاج فقط لإستراحة
    Está bem. Diz-lhes tu. A mamã precisa de um intervalo. Open Subtitles . حسناً ، أنت قولي لهم ، الأم بحاجة لإستراحة
    Algumas pessoas nem sequer tinham direito a um hora completa de almoço, e muito menos algo parecido com um intervalo. Open Subtitles الموظفين الحاليين لم يمنح لهم ساعة كاملة لإستراحة الغداء ناهيك عن أي شكل من أشكال الراحة
    Há hipótese de se fazer um curto intervalo? Open Subtitles هل هناك أى فرصة لإستراحة قصيرة؟
    Preciso de um intervalo. Open Subtitles أماه لا بأس حسنا أحتاج لإستراحة الآن
    Esqueça o intervalo para café. Open Subtitles لا داعي لإستراحة القهوة، إرفعوني
    Os patinhos precisavam de descanso. Open Subtitles البطات الصغار بحاجة لإستراحة
    - descansar, preciso descansar. Open Subtitles احتاج لإستراحة أحتاج إستراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus