Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
Helen Choi recebeu treino específico para usar epinefrina. | Open Subtitles | Hele Choi، كَانَ بشكل مُحدّد تَدرّبَ لإسْتِعْمال epipen. |
Nesse instante é preciso que um polícia que não esteja psicologicamente preparado para usar a sua arma representa um perigo para si mesmo, e para aqueles a quem deve proteger. | Open Subtitles | في هذه اللحظةِ الدقيقةِ... الشرطي لن يحميك كُن مستعدً لإسْتِعْمال سلاحِكَ إنه خطر على نفسه لذى يجب أن تحمي نفسك بنفسك |
Está a dizer que tenho menos direito de usar o atalho porque nem sempre vivi aqui? | Open Subtitles | هل تقولين، بِأَنِّني لست مؤهلة لإسْتِعْمال هذا الطريق المختصرِ لأنني لم أعش هنا دائماً؟ |
Ouviste-me? Finalmente descobri uma forma de usar o meu dom. | Open Subtitles | فَهمتُ أخيراً طريقة لإسْتِعْمال موهبتي الخاصّة. |
E não tenhas medo de usar palavras bonitas como "suado"... ou "carícia" ou "proíbido." | Open Subtitles | وولا يَكُونُ خائف لإسْتِعْمال كلماتِ ملوّنةِ مثل "متعرّقةِ"... أَو "يُلاطفُ" أَو "محرّم." |