"لإصدار أمر قضائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • um mandado
        
    • para um mandato
        
    Por isso liguei para o advogado a emitir um mandado. Open Subtitles لهذا السبب ذهبتُ إلى منزلي واتصلتُ بمحاميّ لإصدار أمر قضائي.
    Ele não entregou o casaco. Então, vamos precisar de um mandado. Open Subtitles لم يُسلّم معطفه عن طيب خاطر، لذا سأضطرّ لإصدار أمر قضائي.
    Diria que é base para um mandado. Open Subtitles أقول أنّ هذا سبب كافي لإصدار أمر قضائي.
    Derrubar a porta não é a minha primeira opção, mas não tenho tempo para um mandato. Open Subtitles كسر الباب ليس خياري الأوّل، لكن ليس لديّ وقت لإصدار أمر قضائي.
    Pode ser verdade, Agente Lisbon, mas não é suficiente para um mandato. Open Subtitles حسناً، قد يكون ذلك صحيحاً، حضرة العميلة (ليزبن)، -لكن هذا ليس كافياً لإصدار أمر قضائي .
    É suficiente para um mandado de busca. Open Subtitles -حسناً، ذلك كافٍ لإصدار أمر قضائي .
    O caso é o seguinte, a procuradoria acredita que temos provas suficientes para obtermos um mandado e custódia do corpo do Hamilton como prova da investigação do seu assassínio. Open Subtitles إليكم الإتفاق يا فتيان... مكتب المدعي العام يعتقد أننا مُضطرين في الوقت الراهن لإصدار أمر قضائي وأخذ الوصاية على جثة (ليستر هاميلتون) كأدلة في التحقيق بجريمة قتله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus