"لإطلاق السراح المشروط" - Traduction Arabe en Portugais

    • liberdade condicional
        
    • de condicional
        
    Em duas horas, volto lá para dentro. Violação da liberdade condicional. Open Subtitles وفي غضون ساعتين، أكون في داخل السجن انتهاك لإطلاق السراح المشروط
    Estávamos na última audiência da liberdade condicional. Open Subtitles الآن هو ضحيّة ؟ لقد كنّا في آخر جلسةٍ لإطلاق السراح المشروط
    Tem uma audiência de liberdade condicional. Open Subtitles لديه جلسة إستَماع لإطلاق السراح المشروط.
    Não sei, mas ainda tenho quatro anos até à primeira reunião de condicional. Open Subtitles لا أعلم لكني إكتشفت بأن لدي 4 سنوات لإطلاق السراح المشروط
    Vou falar com o Oficial de condicional dele, arranjar uma lista de cúmplices. Open Subtitles سأتحدث مع ضابط (سايكس) لإطلاق السراح المشروط. -وأحصل على قائمة بأسماء شركائه . -ماكغي) ).
    O assassino em série viu o seu pedido de liberdade condicional ser recusado. Open Subtitles القاتل المتسلسل فشل في آخر طلباته لإطلاق السراح المشروط
    Dez anos mais tarde, imagina que é o responsável pela Comissão Estadual de liberdade condicional? Open Subtitles بعد عشر سنوات خمّن من أصبح رئيس المفوضية الولائية لإطلاق السراح المشروط
    Cadastros, liberdade condicional, historial de empréstimos. Open Subtitles جرائم اغتصاب و خروقات لإطلاق السراح المشروط وسجلات القروض من قسم التعلييم أعتقد أنه يُمكننا أن نبحث فيهم
    O Orson ainda está em liberdade condicional, certo? Por mais um ano, porquê? Open Subtitles أورسون" مازال يخضع لإطلاق السراح المشروط ، صحيح؟" - لعام آخر ، لماذا؟
    O júri reviu os dados relevantes deste caso e declara que o preso cumpre os requisitos para liberdade condicional segundo o estatuto 463 da Libertação por Compaixão. Open Subtitles قد راجعت الهيئة كلّ المعطيات وثيقة الصلة بهذا الموضوع ووجدنا أنّ السجين مؤهّل لإطلاق السراح المشروط وفق تشريع الإفراج الرؤوف 463
    Sou Ronald Keith, o novo agente de liberdade condicional. Open Subtitles أنا (رونالد كيث) أنا الضابط الجديد لإطلاق السراح المشروط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus