Houve um tiroteio entre os rebeldes e a polícia. | Open Subtitles | كان هناك تبادل لإطلاق النار بين مُسلحين وشرطة |
Preparar torpedos um a quatro para disparar à superfície, | Open Subtitles | جهز الأنابيب واحد إلى أريعة لإطلاق النار السطحى |
Não. O local está todo armadilhado. O Hops foi atingido. | Open Subtitles | لا، المكان كله موصول بالقنابل هوبس تعرض لإطلاق النار |
Não levei um tiro para que os sacanas se safem. | Open Subtitles | لم أتعرض لإطلاق النار ليتمكن هؤلاء الملاعين من الهرب |
Meu Deus. Um dos meus pacientes do piso dois foi baleado. | Open Subtitles | يا إلهي, أحد المرضى في الطابق الثاني تعرض لإطلاق النار |
Por exemplo, se o Presidente Ashwan ou eu nao voltarmos ate certa hora, os meus homens têm ordens para abrir fogo. | Open Subtitles | على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار |
Ele foi alvejado porque descobriu algo. Mas, o quê? | Open Subtitles | تعرض والدكِ لإطلاق النار لأنه كان يعمل على شيء ، لكن ماهو ؟ |
Não tens de atirar em mim, não quis dizer literalmente. | Open Subtitles | لا داعي لإطلاق النار عليّ، فلم أقصد ذلك حرفيا. |
Todos os livros dele acabam com algum inocente a morrer num tiroteio. | Open Subtitles | كل هذه الكتب تنتهي بموت إشخاص أبرياء في تبادل لإطلاق النار. |
Naqueles homens que sofreram o tiroteio. Tinahm várias na carrinha. | Open Subtitles | من أولئك الشباب الذين تعرضوا لإطلاق النار |
Bravo One a Alpha Leader. Peço autorização para disparar. | Open Subtitles | برافو 1 إلى القيادة نطلب الإذن لإطلاق النار |
Então apanhamo-los. Fique preparada para disparar ao meu sinal. | Open Subtitles | إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي |
Como expliquei no tribunal, as minhas acções a seguir ao meu parceiro te sido atingido foram profissionais e correctas. | Open Subtitles | كما وضحتُ في المحكمة أفعالي تابعة لإطلاق النار على شريكي كانت احترافية وصحيحة |
Além disso, o Jake recebeu aquela mensagem antes do Vargas ter sido atingido. | Open Subtitles | و حصل جايك على ذلك النص أن يتعرض فارغاس لإطلاق النار قبل |
Está muito bem para quem acabou de levar um tiro. | Open Subtitles | تبدو جيدة للغاية بالنسبة . لفتاة تعرضت لإطلاق النار |
Uma semana fora da escola... e fui baleado no ombro. | Open Subtitles | بعد أسبوع من تخرجي من الثانوية تعرضت لإطلاق النار في كتفي |
58 navios vão a caminho com tonelagem e poder de fogo variados. | Open Subtitles | حالياً 58 سفينة قادمة مع كل أنواع الحمولة ومدى لإطلاق النار |
Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? | Open Subtitles | كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟ |
Deixa o dedo fora do gatilho até estares pronta para atirar. | Open Subtitles | ضعي إصبعكِ على حافة الزناد .حتى تصبحي جاهزة لإطلاق النار |
O stresse dos tiros e de tomar bala causaram um surto psicótico. | Open Subtitles | الضغط الناتج عن تعرضه لإطلاق النار سبب انفصاما ذهانيا |
E assim já tens motivos legais para me matar. | Open Subtitles | وعندها سيكون لديكم سبب قانوني لإطلاق النار علي |
A vítima alega ter sido atingida por uma mulher branca. | Open Subtitles | الضحية قال انه تعرض لإطلاق النار من امراة بيضاء |
E forçada a conduzir até a lago, onde foi alvejada no carro. | Open Subtitles | وأُجبرت للقيادة إلى المُستنقع، أين تعرضت لإطلاق النار في السيارة. |
Como é possível ela ser baleada à frente de toda a gente e ninguém ter visto nada? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تتعرض لإطلاق النار أمام الجميع، ولا أحد رأى أي شيء؟ |
Eles atiram, matam, são baleados, veem os seus amigos morrerem. | TED | يقومون بإطلاق النار وقتل من يشتبك معهم، ويتعرضون لإطلاق النار ويشاهدون زملائهم يقتلون. |