"لإعادتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te mandar de volta
        
    • voltares
        
    • te fazer voltar
        
    • trazer
        
    • te levar para
        
    • te levar de volta
        
    • trazer-te de volta
        
    • transformem de novo
        
    Eles estão a preparar documentos para te mandar de volta para o Irão. Open Subtitles إنهم يقوموا بتجهيز أوراقك لإعادتك إلى إيران
    O livro ainda possui o poder de te mandar de volta. Open Subtitles هذا صحيح، الكتاب يحتوي على القوة لإعادتك !
    Matar 3 pessoas vai ser o suficiente para voltares à zona de conforto. Open Subtitles قتل 3 أشخاص كافي لإعادتك إلى السجن لترتاح فيه
    Foi a única forma de te fazer voltar à ilha, juntamente com o maior número possível daqueles que partiram. Open Subtitles ... كانت الطريقـة الوحيدة لإعادتك إلى الجزيـرة برفقـة أكبـر عدد ممكن من الذين رحلـوا
    Os teus pais fizeram um acordo para te trazer da morte e o preço foi qual? Open Subtitles لقد عقد والداك صفقة لإعادتك من الموت وماذا كان الثمن؟
    Não estou aqui para te levar para casa. Vim ouvir-te. Open Subtitles لم آتي لإعادتك إلى البيت بل جئت للإصغاء
    Viemos para te levar de volta. Open Subtitles وعملتمايمكنأنأفعلهلك، لكننا جئنا لإعادتك
    Não que eu não esteja grato à Providência por trazer-te de volta... mas tenho de confessar... estou um pouco curioso para saber como acabaste com eles. Open Subtitles ليس ذلك أنني جاحد لإعادتك إلى بروفيدانس لكنني أعترف أنا فضولي نوعا اما بالنسبة إلى كيفية إستطعت التصفية معهم
    Eu fico à espera que te transformem de novo em humano e te mandem a ti procurar-me a mim. Open Subtitles سأنتظرهم لإعادتك إنسان وإرسالك للبحث عني
    Se isso estourar na tua cara, vais dar à LaGuerta o motivo que ela precisa para te mandar de volta aos Costumes. Open Subtitles تكونين قد أعطيتِ (لاغويرتا) المبرّر الذي كانت تتطلّع إليه لإعادتك لمكافحة الرذيلة
    Chegou a altura de te mandar de volta para a "população geral". Open Subtitles حان الوقت لإعادتك إلى جين بوب
    Acho que encontrei uma maneira de voltares para a tua esposa. Open Subtitles أظنني وجدت طريقة لإعادتك إلى زوجتك
    Bem, eles querem que o David Shore seja o produtor executivo mas que te vão dar um crédito e dinheiro suficiente para voltares para casa. Open Subtitles إنهم يريدون أن يكون "ديفيد شور" منتجاً منفذاً ولكنهم سيعطونك عربوناً وكمية جيدة من النقود تكفي لإعادتك إلى هنا إن "جريج
    Vou arranjar forma de voltares para casa. Prometo. Open Subtitles سأجد طريقة لإعادتك إلى المنزل أعدك بذلك
    Só precisava de arranjar uma forma de te fazer voltar. Open Subtitles و كان عليّ فقط أنْ أجد طريقة لإعادتك
    A única razão pela qual te trouxe até cá... foi para te trazer de volta a mim. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أذكر الأمر كان لإعادتك لي
    O meu nome é Prue, estou aqui para te levar para casa. Open Subtitles اسمي ( برو ) أنا هنا لإعادتك للمنزل
    Devemos estar seguros aqui, até descobrirmos como te levar de volta. Open Subtitles سنكون بأمان هنا ريثما نجد وسيلة لإعادتك.
    Então, sim. Farei tudo o que puder para trazer-te de volta. Por ti e por mim. Open Subtitles لذا نعم، سأفعل كلّ ما بوسعي لإعادتك مِنْ أجلكِ و مِنْ أجلي
    Eu fico à espera que te transformem de novo em humano e te mandem a ti procurar-me a mim. Open Subtitles سأنتظرهم لإعادتك إنسان وإرسالك للبحث عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus