Ofereci-me para fazer o jantar e estou a começar a prepará-lo. | Open Subtitles | لقد تطوّعتُ لإعداد العشاء لهذه الليلة، وأحاول تجهيز كلّ شيءٍ. |
É o mesmo computador que os astronautas usam para fazer o IRS. | Open Subtitles | هذا الحاسوب ذاته الذي يستخدمه رواد الفضاء لإعداد إقراراتهم الضريبية |
Apenas utilizamos o proto-DNA de monstros para criar super-soldados. | Open Subtitles | لقد استخدمنا الوحش الأولي فقط لإعداد الجنود الخارقين |
Sabem? Marcamo-los. E é isso que se tem que fazer para preparar as crianças para a educação e para a escola. | TED | وذلك هو ما عليكم فعله لإعداد الأطفال للتعليم والمدرسة. |
Tem de acordar às seis da manhã, para preparar o pequeno-almoço das crianças. | Open Subtitles | ويجب أن يستيقظ الساعة السادسة لإعداد طعام الغداء للأطفال. |
Vou preparar a nave para descolar. Vocês vêm ter connosco lá. | Open Subtitles | سأذهب لإعداد السفينة للإنطلاق من أجل المُغادرة ، فلتقابلونا هُناك |
Acho que se precisa de preparar para más notícias. | Open Subtitles | أظن أنكَ تحتاج لإعداد نفسك لبعض الأخبار السيئة |
Mas quando chegamos aqui, percebi a oportunidade perfeita para montar um laboratório, fazer droga suficiente e juntar tanto dinheiro quanto possível para sair do país e ir para alguma ilha. | Open Subtitles | ولكن عندما جئنا على هذا المكان، أنا أحسب ما هي فرصة مثالية لإعداد مختبر، طهي ما يكفي من الكريستال |
Normalmente chego mais cedo para fazer o pequeno-almoço... mas hoje parei no mercado. | Open Subtitles | أنا عادة ما يصل في وقت مبكر لإعداد وجبة الإفطار، لكني توقفت في السوق هذا الصباح. |
Ei, sou muito capacitada para fazer um jantar maravilhoso sob pressão. | Open Subtitles | لدي القدره الكبيره لإعداد عشاء رائع دون إلحاح |
Bem, a vossa mãe acha que é preciso mais de um tacho para fazer o jantar, mas, rapazes, isso simplesmente não é verdade. | Open Subtitles | أمك تعتقد أنك بحاجة لأكثر من مقلاة واحدة لإعداد العشاء لكن يا أولاد, هذا فقط غير صحيح |
Deixe-me reformular: para criar espaço, seleccionava mulheres e dizia: | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعيد الصياغة لإعداد الغرف هل تختاري النساء وتقولي |
Preciso de, pelo menos, uma semana para criar estações e controlo de multidões. | Open Subtitles | أحتاج أسبوعًا هُنا على الأقلّ لإعداد محطّات وعمليّات تحكم بالحشود. |
- O gabinete da Secretária do Estado pagou à "Database Technologies", 4.3 milhões de dólares, para criar uma lista de criminosos que, de acordo com a lei da Florida não estão autorizados a votar. | Open Subtitles | -مكتب وزيرة الخارجية دفع لقاعدة البيانات 4.3 مليون دولار لإعداد قائمة بالمجرمين المدانين والذين وفقاً لقانون (فلوريدا) |
Vou fazer o jantar e já te venho ver. | Open Subtitles | حسناً؟ سأذهب لإعداد العشاء سأعود لاحقاً للإطمئنان عليك |
Bem, como eu disse, tenho que voltar e fazer o jantar. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت لكِ يجب أن أعود لإعداد العشاء |
E agora ele está numa agitação para preparar a casa para a receber. | Open Subtitles | و الآن هو عصبي جداً لإعداد المنزل لاستقبالها |
Naquela noite, o meu casal teve um par de horas para preparar jantar para uns pares de casais. | Open Subtitles | لاحقاً بذلك المساء, كان لدى الزوج الذي كنت به بضع ساعات لإعداد حفلة عشاء لبعض من الأزواج |
Não é o ideal, mas ela é uma Católica convicta, e estará a fazer o luto pelo filho, a preparar o seu outro filho para o Trono. | Open Subtitles | ليس مناسباً لكنها كاثوليكيه مُخلصه وسوف تكون في حداد على فقدان ابنها تسعى جاهدة لإعداد طفل للعرش |
Também há formas de preparar os alimentos que podem introduzir nos intestinos as bactérias boas, também conhecidas por probióticas. | TED | يوجد أيضًا طرق لإعداد الطعام تنتج بكتريا جيدة، تعرف أيضًا بالبروبيوتيك، داخل الأمعاء. |
Para isso, preciso de permissão para montar uma investigação paralela. | Open Subtitles | لهذا، سوف أحتاج إلى إذن لإعداد تحقيق مواز. من فضلك يا سيدي. |