Depois desenvolvemos um videojogo para dar aos doentes objetivos simples e motivadores. | TED | عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها. |
Roubar os ricos para dar aos pobres é trabalho dos Democratas.. | Open Subtitles | والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن. |
Tive de dar US$ 50 ao miúdo para ele parar de chorar. | Open Subtitles | حسنا، كان لي لإعطاء طفل 50 دولارات إلى التوقف عن البكاء. |
Em honra desta pescaria digna de recorde, tenho a honra de dar ao Bender um cheque de mil dólares! | Open Subtitles | ..لذا تكريماً لاصطياده فريسة برقم قياسي انا فخور لإعطاء بيندر هذا الشيك بألف دولار |
Sabes, acho que quero dar uma noite de folga à avó. | Open Subtitles | كما تعلم ، وأعتقد أنني أريد لإعطاء الجدة ليلة قبالة |
E nós queríamos levá-lo ao nível seguinte, dar às pessoas as ferramentas, para agirem, para cuidarem dele. | TED | ولذلك أردنا نقل العملية لمستوى آخر لإعطاء الناس الأدوات اللازمة للتفاعل والعناية بالكوكب. |
Que é um mito criado para dar esperança aos miseráveis. | Open Subtitles | ان كنت مجرد خرافة مصنوعه لإعطاء الفقراء التعساء الأمل |
Parece-me um bom dia para dar descanso aos bandidos. | Open Subtitles | ولا أدري، يبدو يومًا مناسبًا لإعطاء الطالحين راحة. |
para dar apenas um exemplo, há cerca de cinco milhões de americanos que estão desempregados há pelo menos seis meses. | TED | لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل. |
para dar uma ideia do tamanho desse barco, eu podia subir pelo interior do mastro até ao topo. | TED | فقط لإعطاء القارب بعض الحجم، يمكنني أن أصعد ساريته الموجودة في الوسط إلى أن أصل إلى قمتها. |
Estava a organizar uma unidade de registo de eleitores para dar voz aos seu clientes e à sua comunidade. | TED | كان أيضاً ينظم حملة لتسجيل الناخبين لإعطاء الصوت لزبائنه ومجتمعه. |
Eles adoraram. Uma das coisas interessantes deste tipo de aplicação é que não tem de dar às pessoas muitas instruções. | TED | وبعض الأشياء المدهشة في هذا النوع من التطبيقات. هو أنه لست بحاجة لإعطاء الناس العديد من الإرشادات. |
Mas está na altura de dar a esta camada Clark Kent o elogio digno de Super-Homem que ela merece. | TED | ولكن حان الوقت لإعطاء طبقة كلارك كينت حقها بالثناء كبطل حقيقي يستحق هذا الثناء. |
Voto para dar ao Presidente a autoridade de que ele precisa. | Open Subtitles | سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها |
Para vos dar uma ideia do aspeto de um oceano sobrealimentado, estão aqui dois exemplos de duas amostras de água do mar. | TED | لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها |
Shilo, preciso que dês uma entrevista para menina King antes do jogo. | Open Subtitles | كنت أحتاج لإعطاء ملكة جمال الملك هنا مقابلة قبل المباراة. |
Sabes, eles fizeram mais do que me darem as pernas outra vez. | Open Subtitles | كما تعلم، أنهم فعلوا أكثر من ذلك بكثير لم يكن ببساط لإعطاء هذه الساقين |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
A sério, precisamos de lhe dar um tempo para o cu lhe sarar. | Open Subtitles | نحتاج لإعطاء ذلك الولد بضعة دقائق ليشفى قفاه ويتعافى |
O Samad preparava-se para entregar este tanque ao inimigo. | Open Subtitles | كان يتحرى صمد الفرصة لإعطاء الدبابة للأعداء |
A Clean Start é uma empresa social que procura dar a essas mulheres e raparigas uma segunda oportunidade. | TED | وهذه المؤسسة هي مؤسسة اجتماعية والتي تسعى لإعطاء هؤلاء النساء والفتيات فرصة ثانية. |