"لإقتحام" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrada
        
    • para entrar
        
    • para invadir
        
    • para arrombar
        
    • de arrombamento
        
    • invadires o
        
    • para atacar
        
    • por invadires
        
    Porque é que não te estou a prender por entrada forçada? Open Subtitles هل كان لديكِ موعد ؟ لماذا لا أقوم بإعتقالكم لإقتحام المكان ؟
    Não há sinal de entrada forçada, nem aparece ninguém nas câmaras de segurança do prédio. Open Subtitles لا أثر لإقتحام المكان لا أحد آخر دخل المبنى, لا وجود لكاميرات الأمن بصمات الأصابع على السكين تخصها
    Estás pronta para entrar no escritório? Pronta. Open Subtitles في, هل أنتِ مستعدة لإقتحام مكتبه؟
    Porque o Whitman ia cortar a cabeça de um homem para entrar num lugar seguro onde podia ser identificado? Open Subtitles حسناً، لمَ سيقطع (ويتمان) رأس رجل لإقتحام مُجمع آمن حيث يُمكن التعرّف عليه بسهولة؟
    Não podemos usar os recursos da CIA para invadir um banco sem envolver o FBI ou a Segurança Nacional. Open Subtitles لا يمكننا استخدام موارد الوكالة كلها لإقتحام بنك دون تدخل مكتب التحقيق الفيدرالى أو مكتب الأمن الداخلى
    A noite passada, utilizou a mesma receita para invadir um armazém de alta segurança. Open Subtitles ليلة الأمس إستعملت نفس الوصفة لإقتحام مستودع عالي الأمنية
    E quem a contratou para arrombar a casa do agente LaRoche? Open Subtitles -من الذي استأجركِ لإقتحام منزل العميل (لاروش)؟
    Dei uma volta à casa, não há sinais de arrombamento. Open Subtitles لقد بحثت المنزل كله لا أثر لإقتحام جبري
    Por me acusares de te tirar o acesso ao Ethan ou por invadires o meu apartamento a meio da noite? Open Subtitles لإتهامي بأني منعتك ولوج لــ "إيثان"؟ ، أم لإقتحام شقتي في منتصف الليل؟
    Fico imaginando, são os dinamarqueses ou os vikings chegando em orlas, pelo vale, para atacar o forte? Open Subtitles أتساءل؛ هل الدنماركيين أم الفايكنغ يحتشدون في الوادي لإقتحام الحصن؟
    Não há provas de entrada forçada... o Blunt não arrombou a porta. Open Subtitles لابد من ذلك لكن ليس هناك أثر لإقتحام جبري بلانت " لم يخترق المكان "
    - A entrada não foi forçada. - Foste o primeiro agente a chegar? Open Subtitles لا أثار لإقتحام المنزل - أنت من دخل أولا ؟
    Carter, cala-te! Desculpa termos forçado a entrada. Open Subtitles إخرس يا "كارتر" نحن آسفون لإقتحام المكان
    Estamos prontos para entrar na casa. Open Subtitles نحن جاهزون لإقتحام المنزل
    Mesmo que ele esteja a dizer a verdade, certamente, não precisa do Vincent para entrar à socapa na Segurança Interna. Open Subtitles حتى إن كان يقول الحقيقة فهو بالتأكيد لا يحتاج إلى عون (فينسينت) لإقتحام إدارة الأمن القومي صحيح
    Usei o sistema de segurança da McGregor-Wyatt para entrar nos PCs, desligar as ventoinhas, correr todos os programas no sistema e os processadores sobreaqueceram. Open Subtitles إستخدمت نظام حماية (مجريجور وايت) لإقتحام حواسيبهم ،وتعطيل أجهزة التبريد وتشغيل كل برنامج موجود على الحاسوب
    Algo te diz para ires ter com a Anna Ross e convidá-la para invadir a ETS para roubar as respostas do SAT? Open Subtitles شيء يخبرك فقط للمشي لآينا روس وتدعوها لإقتحام إي تي إس لسرقة الأجوبة من أجل SAT؟
    Encontrámos as ferramentas que usou para invadir o museu. Open Subtitles لقد وجدنا الأدوات التي استخدمتها لإقتحام المتحف...
    Há tropas das Forças Especiais prontas para invadir o prédio. Open Subtitles هناك قوات عمليات خاصة -يستعدون لإقتحام هذا المبنى
    E quem a contratou para arrombar a casa do agente LaRoche? Open Subtitles -من الذي استأجركِ لإقتحام منزل العميل (لاروش)؟
    Estava pronto para arrombar a porta de casa da Mildred. Open Subtitles (كنت مستعدًا لإقتحام منزل (ميلدريد
    Demos a volta à casa, não há indícios de arrombamento. Open Subtitles تفقدنا محيط المنزل لا أثر لإقتحام
    Não há sinais de arrombamento, nem luta. Open Subtitles لا أثر لإقتحام لا صراع
    Por me acusares de te tirar o acesso ao Ethan ou por invadires o meu apartamento a meio da noite? Open Subtitles ،لإتهامي بأني منعتك ولوج لــ "إيثان"؟ أم لإقتحام شقتي في منتصف الليل؟
    Não estamos preparados para atacar muralhas. Open Subtitles إننا لسنا مستعدون لإقتحام قصره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus