"لإلغاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • cancelar
        
    • cancelado
        
    • anulação
        
    • para abolir
        
    • anular
        
    • revogação
        
    • de desfazer
        
    • cancelamento
        
    • para desfazer
        
    Pai, há alguma forma de podermos cancelar isto tudo? Open Subtitles أبي؟ هل هناك طريقة لإلغاء هذا الوضع الرهيب
    Traga os contratos do sindicato, podemos precisar de cancelar alguns. Open Subtitles مع سحب عقود النقابة، فنحن بحاجة لإلغاء بعض منها.
    Eles partilharam este vídeo e usaram-no em parte como justificação para cancelar a credencial do repórter Jim Acosta, da Casa Branca. TED ثم وضعوا هذا الفيديو واستخدموه جزئيًا كمبرر لإلغاء الإذن الذي يسمح للصحفي جيم أكوستا بدخول البيت الأبيض.
    Sim, Senhora, há 5 minutos disse-lhes a sua razão para ter cancelado o ataque aéreo, mas devo avisá-la, eles também ficaram cépticos. Open Subtitles لقد أعطيتهم سببك لإلغاء الهجوم الجوي لكن علي تحذيرك، لقد شككوا في ذلك أيضا
    A culpa não foi dele. Fiquei de ligar para cancelar. Esqueci-me. Open Subtitles لم يكن هذا خطأه ،لقد طلب منّى أن أتصل بك لإلغاء الموعد و لكنى نسيت
    Lamento, mas tenho de cancelar o nosso encontro. Open Subtitles أشعر بالسوء الشديد، سأظطر لإلغاء موعدنا الليلة.
    Sabe o que me parece? Uma desculpa para cancelar isto. Open Subtitles هل تعرف كيف يبدوا الأمر بالنسبة لي هو عذر لإلغاء العملية
    A tua psicóloga ligou, terá de cancelar a tua sessão de hoje pois o seu marido surpreendeu-a com uma fabulosa viagem a Paris no Natal. Open Subtitles واخيراً طبيبتك النفسيه اتصلت وستضطر لإلغاء جلستك اليوم لأن زوجها فاجئها برحله رائعه إلى باريس خلال عيد الميلاد
    Lamento, mas vou ter de cancelar o nosso encontro desta noite. Open Subtitles أنا آسفة، لكني سوف أضطر لإلغاء موعدنا هذا المساء
    Porque a acompanhou o seu irmão se só vinha cancelar o encontro? Open Subtitles لماذا كان أخيكِ معكِ في الجامعة؟ عندما أتيتي لإلغاء الموعد؟
    É claro que este tipo procurou hotéis que não tinham câmaras de segurança podes-te preparar para cancelar o teu almoço. Open Subtitles من المحتمل أن هذا الرجل استطلع الفنادق واختار واحداً بحراسة ضعيفة من الأفضل أن تكوني مستعدّة لإلغاء موعد غدائك
    Ano passado, o congresso foi forçado a cancelar as eleições por causa da turbulência que se espalhava. Open Subtitles في العام الماضي ، اضطر الكونجرس لإلغاء انتخابات التجديد النصفي بسبب الإضطرابات الواسعة النطاق
    Preciso de cancelar os cheques número 10,001 até ao 90,000. Open Subtitles أحتاج لإلغاء الشيكّات ذوي الأرقام 10001 إلى 90000
    Vamos cancelar a primavera, ou, pelo menos, adiar. Open Subtitles ونحن في طريقنا لدينا لإلغاء الربيع، أو تأجيله على أقل تقدير.
    A sua esposa ama-o o suficiente para cancelar a invasão do meu país? Open Subtitles أتحبك زوجتك بما فيه الكفاية لإلغاء الاحتلال لبلادي؟
    Falar sobre o que éramos para ter falado ontem antes de eu ter cancelado o encontro. Open Subtitles أريد الحديث بشأن ما أُفترض أنّ نتحدث حياله ليلة أمس قبل أنّ أضطرّ لإلغاء لقائكَ
    Enquanto aqui estiveste... tratei da anulação do teu casamento. Open Subtitles فى اثناء وجودك هنا على ظهر السفينة قمت بالترتيبات اللازمة لإلغاء ذلك الزواج
    Ms. Bloom, eu era o líder da luta para abolir a pena de morte... e agora estou no corredor da morte. Open Subtitles آنسة بلوم، أنا كنت قائد الولاية البارز لإلغاء عقوبة الإعدام والآن أنا محكوم بالإعدام
    Primeiro, devíamos passar por casa, consultar o Livro das Sombras, para ver se há lá um feitiço para anular o encolhimento. Open Subtitles أولاً, يجب علينا الذهاب لمنزلك لتفقد كتاب الظلال لنرى إذ هناك أي تعويذة لإلغاء التقليص, سوف نأخذ "فن" معنا
    Por favor, para a revogação da Lei Calles. Open Subtitles *من فضلك ، توقيعك لإلغاء قانون *كاليس
    É a única maneira de desfazer os desejos e de tudo voltar ao normal. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لإلغاء الأماني و إعادة كل شيء لطبيعته
    - Estou. Preciso falar com alguém sobre o cancelamento de uma assinatura. Open Subtitles مرحبا, أريد أن أتحدث مع شخص لإلغاء الحجز
    Primeiro, tenciono pedir-lhe, o mais educadamente possível, para desfazer o que ela vos fez. Open Subtitles كلا، أولاً أنوي سؤالها بألطف طريقة ممكنة لإلغاء ما فعلته بقومك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus