Não temos tido as ferramentas para observar cérebros interativos, em simultâneo. | TED | فقط لم يكن لدينا الأدوات اللازمة لإلقاء نظرة على العقول المتفاعلة في نفس الوقت. |
A seguir convidámos repórteres para observar os documentos. | TED | لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين لإلقاء نظرة على الوثائق. |
Teria todo o gosto em renunciar à siesta para ver uma carta do último presidente americano que se preocupou em fazer alguma coisa a sul da sua própria fronteira. | Open Subtitles | سيسرني تخطي القيلولة لإلقاء نظرة على رسالة من آخر رئيس أمريكي إهتم حول أي شيء جنوب حدوده الخاصة. |
Tenho uma reunião, para ver uma casa modelo. | Open Subtitles | لديّ موعد لإلقاء نظرة على منزل نموذجيّ. |
Não as percam de vista. Vou dar uma olhadela. | Open Subtitles | لا تدع هذا يبعد عنك سأذهب لإلقاء نظرة على الأمور |
E realmente gostaria de dar uma olhadela no apartamento, então, se puder ligar de volta assim que receber esta mensagem, seria óptimo. | Open Subtitles | وأنا أرغب حقاً بالقدوم لإلقاء نظرة على الشقة فلو أمكنك الإتصال بي مجدداً متى ما سمعت هذه الرسالة، سيكون ذلك رائعاً |
Podemos aproveitar para observar a próxima peça... que será um Jackson Pollock. | Open Subtitles | لإلقاء نظرة على اللوحة التالية "التي ستكون لـ"جاكسون بولوك |
Não veio cá para ver uma carta para Bolívar. | Open Subtitles | إذاً ماذا؟ أنتِ لستِ هنا لإلقاء نظرة على رسالة إلى (بوليفار). |
Conduzi até a Carolina do Sul para dar uma olhadela na mamã Donovan. | Open Subtitles | ذهبت بالسيارة لـ (كارولاينا الجنوبيّة) لإلقاء نظرة على الأم (دونافان). |
Vem dar uma olhadela nisto. | Open Subtitles | تعال لإلقاء نظرة على هذا. |