"لإمبراطورية" - Traduction Arabe en Portugais

    • império
        
    Se voltarmos ao império Romano no ano 1 da nossa era, houve reconhecidamente cerca de 1800 anos sem nenhum crescimento significativo. TED إن عدت للوراء لإمبراطورية روما في القرن الواحد الميلادي، كان هناك حوالي 1800 سنة حيث لم يكن هناك إزدهار
    Senhoras e senhores, deixem-me apresentar-lhes o novo rei do império Heaven e mais importante, meu sobrinho : Open Subtitles أيها السيدات والسادة دعوني أقدم لكم الملك الجديدة لإمبراطورية الجنة والأكثر أهمية..
    Neste mapa, o mencionado santo tesouro... está escondido nas Planícies Centrais do império do Dragão... dentro do palácio do imperador de uma área restrita, uma caverna. Open Subtitles على هذه الخريطة ذُكر الكنز المقدس المخبأ فى السهول الوسطى لإمبراطورية التنين داخل منطقة محظرة فى قصر الإمبراطور,كهف
    Transformou uma ilha num forte, o seu império. Open Subtitles انكي لا تعرفين هذا الرجل لقد حول الجزيرة إلى حصن لإمبراطورية له
    Edward Lomax, entediado herdeiro ao império de um barão ladrão e obcecado com o trabalho do Aleister Crowley, adquiriu um grimório genuíno durante uma viagem à Europa Oriental. Open Subtitles ادوارد لوماكس , الوريث الممل لإمبراطورية البارون المسروقة كان مهووسا بأعمال اليستر كروالي تحصل على تعويذة اصلية
    Esta noite é o lançamento público do meu novo império dos media. Open Subtitles الليلة هي الإنطلاقة العلنية لإمبراطورية الإعلام الجديدة خاصتي
    É o alerta de um império em decadência. Open Subtitles إنه طائر كنارٍ عند منجم فحمٍ لإمبراطورية فانية
    O sultão quer Constantinopla como joia de um novo império Islâmico. Open Subtitles يُريدُ السُلطان القسطنطينية أن تكون جوهرةً لإمبراطورية إسلامية جديدة.
    Depois, percorrem centenas de quilómetros para sul, até aos mercados das grandes cidades do império Mali, Open Subtitles و من ثم إرساله مئات الأميال جنوباً إلى أسواق المُدن العظيمة لإمبراطورية مالي.
    O seu negócio é, apenas, o ponto de partida para o tipo de império da vida nocturna que estou a tentar construir. Open Subtitles عملك هو مجرد نقطة إنطلاق لإمبراطورية حياة الليل التي أحاول بناؤها
    Aqueles que me jurarem lealdade, continuarão livres e serão tratados de forma justa como cidadãos do império da Terra. Open Subtitles كل الذين يتعهدون بولائهم لي ستبقى حريتهم ويتم التعامل معهم بإنصاف كمواطنين كاملين لإمبراطورية الأرض
    Porque é que havíamos de libertar meros soldados do império da Terra? Open Subtitles ولماذا سنحرر جنديّن وضيعين لإمبراطورية الأرض ؟
    A qual, penso que deveria passar algum tempo por aqui... para apoiar o seu grandioso plano de um recatado império. Open Subtitles واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة.
    E porque ajudaria alguém de um império inchado e moribundo? Open Subtitles ولماذا أساعد أداةً لإمبراطورية ميتة ومتعفنة ؟
    Governou o império Mali no século XIV. Mansa Musa, ou o Rei dos Reis, amontoou uma fortuna que provavelmente fez dele a pessoa mais rica de sempre. TED أثناء حكمه لإمبراطورية مالي في القرن الرابع عشر، كنَزَ مانسا موسى، أو ملك الملوك، ثروة ضخمة صنعت منه أحد أثرى الأشخاص في التاريخ.
    Essa nação é anexada ao império Tomaniano. Open Subtitles هذه الدولة ضمت لإمبراطورية تومينيان
    - Só essas, não, Senhor. Se um império universal é o propósito da França, o que melhor pode derrotar esse propósito do que separar a América do Sul de Espanha? Open Subtitles ليس هذه فقط سيدي، لماذا "فرنسا"تميل للهزيمة إن كان تسعى لإمبراطورية عالمية
    Sequestrou o poderoso império Asteca. Open Subtitles نهبه لإمبراطورية الأزتك العظيمة.
    Queres que trabalhe para o império malvado? Open Subtitles هل تريدني أن أعمل لإمبراطورية الشر ؟
    Sou a Jia Mei Lin, irmã do último grande Chanceler do império Song. Open Subtitles أنا"جيا مي لين", أخت المستشار الأخير العظيم لإمبراطورية"سونغ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus