Se voltarmos ao império Romano no ano 1 da nossa era, houve reconhecidamente cerca de 1800 anos sem nenhum crescimento significativo. | TED | إن عدت للوراء لإمبراطورية روما في القرن الواحد الميلادي، كان هناك حوالي 1800 سنة حيث لم يكن هناك إزدهار |
Senhoras e senhores, deixem-me apresentar-lhes o novo rei do império Heaven e mais importante, meu sobrinho : | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة دعوني أقدم لكم الملك الجديدة لإمبراطورية الجنة والأكثر أهمية.. |
Neste mapa, o mencionado santo tesouro... está escondido nas Planícies Centrais do império do Dragão... dentro do palácio do imperador de uma área restrita, uma caverna. | Open Subtitles | على هذه الخريطة ذُكر الكنز المقدس المخبأ فى السهول الوسطى لإمبراطورية التنين داخل منطقة محظرة فى قصر الإمبراطور,كهف |
Transformou uma ilha num forte, o seu império. | Open Subtitles | انكي لا تعرفين هذا الرجل لقد حول الجزيرة إلى حصن لإمبراطورية له |
Edward Lomax, entediado herdeiro ao império de um barão ladrão e obcecado com o trabalho do Aleister Crowley, adquiriu um grimório genuíno durante uma viagem à Europa Oriental. | Open Subtitles | ادوارد لوماكس , الوريث الممل لإمبراطورية البارون المسروقة كان مهووسا بأعمال اليستر كروالي تحصل على تعويذة اصلية |
Esta noite é o lançamento público do meu novo império dos media. | Open Subtitles | الليلة هي الإنطلاقة العلنية لإمبراطورية الإعلام الجديدة خاصتي |
É o alerta de um império em decadência. | Open Subtitles | إنه طائر كنارٍ عند منجم فحمٍ لإمبراطورية فانية |
O sultão quer Constantinopla como joia de um novo império Islâmico. | Open Subtitles | يُريدُ السُلطان القسطنطينية أن تكون جوهرةً لإمبراطورية إسلامية جديدة. |
Depois, percorrem centenas de quilómetros para sul, até aos mercados das grandes cidades do império Mali, | Open Subtitles | و من ثم إرساله مئات الأميال جنوباً إلى أسواق المُدن العظيمة لإمبراطورية مالي. |
O seu negócio é, apenas, o ponto de partida para o tipo de império da vida nocturna que estou a tentar construir. | Open Subtitles | عملك هو مجرد نقطة إنطلاق لإمبراطورية حياة الليل التي أحاول بناؤها |
Aqueles que me jurarem lealdade, continuarão livres e serão tratados de forma justa como cidadãos do império da Terra. | Open Subtitles | كل الذين يتعهدون بولائهم لي ستبقى حريتهم ويتم التعامل معهم بإنصاف كمواطنين كاملين لإمبراطورية الأرض |
Porque é que havíamos de libertar meros soldados do império da Terra? | Open Subtitles | ولماذا سنحرر جنديّن وضيعين لإمبراطورية الأرض ؟ |
A qual, penso que deveria passar algum tempo por aqui... para apoiar o seu grandioso plano de um recatado império. | Open Subtitles | واحد أن أعتقد أننا بحاجة لقضاء بعض الوقت هنا لتحيد عن خطتها القوية لإمبراطورية متواضعة. |
E porque ajudaria alguém de um império inchado e moribundo? | Open Subtitles | ولماذا أساعد أداةً لإمبراطورية ميتة ومتعفنة ؟ |
Governou o império Mali no século XIV. Mansa Musa, ou o Rei dos Reis, amontoou uma fortuna que provavelmente fez dele a pessoa mais rica de sempre. | TED | أثناء حكمه لإمبراطورية مالي في القرن الرابع عشر، كنَزَ مانسا موسى، أو ملك الملوك، ثروة ضخمة صنعت منه أحد أثرى الأشخاص في التاريخ. |
Essa nação é anexada ao império Tomaniano. | Open Subtitles | هذه الدولة ضمت لإمبراطورية تومينيان |
- Só essas, não, Senhor. Se um império universal é o propósito da França, o que melhor pode derrotar esse propósito do que separar a América do Sul de Espanha? | Open Subtitles | ليس هذه فقط سيدي، لماذا "فرنسا"تميل للهزيمة إن كان تسعى لإمبراطورية عالمية |
Sequestrou o poderoso império Asteca. | Open Subtitles | نهبه لإمبراطورية الأزتك العظيمة. |
Queres que trabalhe para o império malvado? | Open Subtitles | هل تريدني أن أعمل لإمبراطورية الشر ؟ |
Sou a Jia Mei Lin, irmã do último grande Chanceler do império Song. | Open Subtitles | أنا"جيا مي لين", أخت المستشار الأخير العظيم لإمبراطورية"سونغ". |