Estás sob prisão por violação do Tratado Tycho. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال لإنتهاك قسم 4153 من معاهدة تايكو. |
E se um jovem presidente tenta igualar forças, é processado por violação de patente, não importa quanto falso seja o processo. | Open Subtitles | ولو حاول رئيس تنفيذي لشركة صغيرة مُجابهتهم، فإنّه يُقاضى لإنتهاك براءات الإختراع، بغضّ النظر عن مدى تزييف الدعوى. |
Amanhã. Durante duas semanas, por violação de direitos. | Open Subtitles | غدا ولمدة أسبوعين لإنتهاك القانون |
Ele foi preso à 3 dias atrás por violar uma ordem de restrição imposta pela ex mulher | Open Subtitles | حجز قبل ثلاثة أيام لإنتهاك أمر عدم تعرض أطلقته زوجته السابقة |
Foram seis milhões de francos em danos e multas pela violação da maior parte do Código Napoleónico. | Open Subtitles | تكلفت ستة ملايين فرانك أضرار وعقوبات لإنتهاك أغلب رموز "نابليون |
Abrir um processo contra o NCIS e contra si pessoalmente por violar mais de dez protecções constitucionais. | Open Subtitles | وأنت شخصياً لإنتهاك أكثر من 10 قوانين الحمايات الفيدرالية و دستورية دولية |
Pela violação de paz da soberania do Irão. | Open Subtitles | لإنتهاك السلام على سيادة إيران |
Tu ou alguém que conheces está a ser vítima de uma descarada violação de privacidade. | Open Subtitles | إما أنت أو شخص ما تعرفه قد كنت ضحية... لإنتهاك صارخ لخصوصيتك. |
Dra. Keating, vou multá-la pela violação da ordem. | Open Subtitles | سيدة (كيتنغ) سأعاقبكم لإنتهاك أمر منع النشر |