"لإنقاذ حياتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para lhe salvar a vida
        
    • para salvá-la
        
    • para a salvar
        
    Não havia nada que pudesse fazer para lhe salvar a vida. Open Subtitles لم يكن هناك شيء يمكنني أن القيام به لإنقاذ حياتها.
    Correu um grande risco ao vir aqui tentar provar o seu valor, e fará o que for preciso para lhe salvar a vida. Open Subtitles لقد اتخذ مخاطرةً كبيرة بظهوره هنا، وإثبات نفسه لها وهو سيفعل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها
    Tudo o que tens de fazer para lhe salvar a vida é dar-me um simples endereço. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله لإنقاذ حياتها هو إعطاء عنوان بسيط.
    Qual é exactamente o plano para salvá-la? Open Subtitles -حسناً، ما هي الخُطة لإنقاذ حياتها بالضبط؟
    A minha noiva foi envenenada pelo Norseman, preciso da sua ajuda para salvá-la. Open Subtitles أحتاج مساعدتك لإنقاذ حياتها
    Saber que não havia nada que pudesse fazer para a salvar. Open Subtitles مع العلم بأنه لم يمكنك القيام بأي شيء لإنقاذ حياتها.
    Não peço a vida de um único ladrão para a salvar. Open Subtitles أنا لا أطلب التضحية بلص واحد لإنقاذ حياتها
    Há tempo de sobra para lhe salvar a vida depois de salvarmos o meu dinheiro. Open Subtitles يوجد كثير من الوقت لإنقاذ حياتها بعد ان ننقذ مالي
    Fiz o que era preciso para lhe salvar a vida. Open Subtitles - فعلت ماعلي لإنقاذ حياتها
    Numa tentativa desesperada para a salvar, ele remove a faca do seu peito. Open Subtitles في محاولة يائسة لإنقاذ حياتها يزيل السكينة عن صدرها
    Se me tivesses procurado mais cedo, teríamos usado a nossa tecnologia para a salvar. Open Subtitles لو أتيتَ إليّ في وقتٍ مبكر كنا استعملنا تقنياتنا لإنقاذ حياتها
    "Têm até às 19:00 para a salvar". Open Subtitles "أمامكن وقت حتى السابعة مساءاً لإنقاذ حياتها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus