Eu sei que esta nova regra de correcção política é confusa, porque estava mais relaxado naquele dia. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم ان جميع قوانين الباقة الإجتماعيه الجديدة هذه تسبب صداع للرأس لإنها كانت في ما مضى أكثر مرونه. |
Tim, eles deixaram informações de fora do alerta, deixando-nos no escuro, porque estava disfarçada. | Open Subtitles | تيم ، لقد أخفوا عنا معلومات بشأن القضية وأبقونا فى الظلام ـ لإنها كانت مُتخفية ـ نعم ، هذه التكتيكات المشكوك فى صحتها |
porque estava a mentir-me. | Open Subtitles | لإنها كانت تكذب عليّ .. |
Não acreditava na sorte que tinha, por alguém como ela quisesse alguém como eu, Porque ela é um dez e eu sou um quatro. | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي لإنها كانت جميلة وانا كنت لست وسيما |
A Chanel não pode ter matado o Roger Porque ela estava connosco quando isso aconteceu. | Open Subtitles | شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا |
Não, a razão pela qual ela saiu tão depressa foi Porque ela ficou triste por eu não fazer sexo com ela. | Open Subtitles | لتخبئته لا ، سبب مُغادرتها سريعاً هو لإنها كانت غير سعيدة أنني رفضت مُمارسة الجنس معها |
A verdade é que, a dra. Scott só mutilou a sua mão porque estava a ser observada por si. | Open Subtitles | على تحسين تجربتي (الحقيقة هي أن الطبيبة (سكوت قامت فقط ببتر يدها لإنها كانت مُراقبة |
Somos filhos de uma mulher que casou com ele pela sua bondade... Porque ela era boa! | Open Subtitles | نحن أبناء أمرأة تزوجته لطيبة قلبه... لإنها كانت صالحة. |
Porque ela não me largava. | Open Subtitles | ؟ لإنها كانت تغرينى بذلك |
Porque ela era a minha amante. | Open Subtitles | لإنها كانت عشيقتي |
- Não lhe fui falar Porque ela estava com o filho que é igualzinho ao Kyle. | Open Subtitles | لإنها كانت واقفة هناك مع ابنها الصغير والذي كان شكله تماماً مثل (كايل) |
Porque ela era diferente. | Open Subtitles | لإنها كانت مختلفة |