"لإن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque isso
        
    • porque isto
        
    • porque é
        
    Porque isso faria desta conversa muito mais uma orientação profissional. Open Subtitles لإن هذا قد يجعل هذه المحادثة تُشبه كثيراً,إستشارة مهنية
    Se temos de partilhar a cama, nem penses em me acariciar, Porque isso não vai acontecer. Open Subtitles إذا كنّا سنتشارك السرير لا تفكري حتى بضمي لإن هذا لن يحدث
    Porque isso é uma coisa que eu, provavelmente, não terei a hipótese de fazer. Open Subtitles لإن هذا شيئ ربما لن تتاح لي الفرصة ابدا ان اقوم به
    Foi por isto que não te liguei, Rob, porque isto é o tipo de ciência egoísta de ficção científica da qual não queres fazer parte. Open Subtitles هذا الذي جعلني لم اتصل بك ياكارل لإن هذا نوع من الانانية والخيال العلمي اللعين وانت لاتريد اي جزء منها
    porque isto tudo está a ser montado para os Holandeses. Open Subtitles لإن هذا الامر برمته منظم من اجل الهولنديين
    porque é incrivelmente impulsivo e limitado. Open Subtitles لإن هذا أمر مُتهور بشكل لا يُصدق وينم عن قصر نظر
    Isso deixa-me numa posição dificil Porque isso também diria que seria o fim da minha vida. Open Subtitles الآن ، هذا يضعني في موقف صعب لإن هذا قد يعني أيضاً بأنكِ قد تكونين السبب في تدمير حياتي
    Não para falar sobre mim - Porque isso seria egoísta. Open Subtitles ليس للتحدث عن نفسي لإن هذا كان ليكون تصرفاً أنانياً
    Porque isso não é nada fixe, Nance. Open Subtitles لإن هذا ليس رائعاً على الإطلاق
    Porque isso faz-me sentir como não acreditasses em mim. Open Subtitles لإن هذا ... هذا يجعلني أشعر وكأنكِ لا تُؤمنين بي
    Porque isso não vai acontecer na vida real. Open Subtitles لإن هذا لا يحدث في الحياة الواقعية
    Está claramente a confundir-me com alguém, Porque isso nunca aconteceu. Open Subtitles من الواضح أنكِ خلطتى بينى وبين شخص أخر .. لإن هذا لم يحدث أبداً. !
    Sim, voltemos a ouvir a Blaire, Porque isso funciona sempre muito bem. Open Subtitles لإن هذا يعمل بشكل جيد جداً
    Porque isso seria uma loucura. Open Subtitles لإن هذا ليكون مجنوناً
    Porque isso não é nada assustador. Open Subtitles لإن هذا ليس غريب على الإطلاق
    Então, pensa numa solução porque isto são trocos. Open Subtitles عندئذ عليك ان تجدي حلا افضل لإن هذا تغير سخيف
    Espero que tenhas descansado porque... isto vai ser um verdadeiro teste de resistência. Open Subtitles آمل أن تكون قد حصلت على بعض الراحة لإن هذا سيكون إختبار حقيقي للقدرة على التحمل
    Trata de falar com ele, porque isto é inaceitável. Open Subtitles عليك أن تتحدث معه لإن هذا ليس جبداً
    Ouve, podes guardar todos os segredos que quiseres, mas vou ser direta contigo porque isto afeta-nos a todos. Open Subtitles انظر ، يُمكنك أن تُخفي عني ما شئت من الأسرار لكن سأتحدث معك بكل صراحة لإن هذا الأمر يُؤثر علينا
    porque é isso que amigas fazem umas pelas outras. Open Subtitles وتأتوا لتناول الشراب معي ؟ أجل ، لإن هذا ما تفعله الفتيات لبعضهن البعض
    Estava a fazer com que te sentisses melhor, porque é a coisa educada a fazer. Open Subtitles لقد كُنت أحاول جعلك تشعرين بتحسن لإن هذا هو الشيء المُهذب لأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus