Temos uma oportunidade de ouvir, para determinar se os nossos amigos, os russos, vão vender ao Irão a tecnologia que, com efeito, é a bomba. | Open Subtitles | لدينا فرصه واحده للتنصت لتحديد ما إذا كان أصدقائنا الشجعان الروسيين سوف يبيعون هذه التكنولوجيا لإيران |
O filme é sobre uma noiva estrangeira, vindo ao Irão mas ela não entende a língua ou os costumes e ocorrem desentendimentos, risadas? | Open Subtitles | الفيلم, هل يحكي عن عروس أجنبية, تأتي لإيران لكنها تجهل اللغة و التقاليد فيحدث سوء تفاهم؟ |
Uma lista de oficiais russos que serão sancionados se venderem um camião de armas que seja ao Irão. | Open Subtitles | قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم إذا قمت ببيع شاحنة واحدة من الأسلحة لإيران |
Se não deixar os EUA e voltar para o Irão, decisões extremas serão tomadas contra os reféns. | Open Subtitles | إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن |
Queria ser amigo do Irão. | TED | لقد أراد أن يكون صديقًا لإيران. |
Eu li a tua biografia. Roubaste projetos de mísseis e tentaste vendê-los ao Irão. | Open Subtitles | لقد قرأت سيرتك الذاتية لقد سرقت مخططات للصواريخ و حاولت أن تبيعهم لإيران |
Nesse capítulo ele descreve uma operação catastrófica dos serviços de Informações dos EUA em que a CIA, literalmente, forneceu ao Irão os planos duma bomba nuclear. | TED | وفيه وصف كارثة عملية الاستخبارات الأمريكية والتي قامت حينها وكالة المخابرات المركزية وبكل معنى الكلمة بتسليم مخططات القنبلة النووية لإيران. |
O nosso Tenente decapitado foi enviado ao Irão apenas para ter as ordens canceladas sem deixarem nenhum registo. | Open Subtitles | ملازمنا مقطوع الرأس أُمر بالذهاب لإيران لتلغى أوامره فقط! بدون أي سجل بذلك |
E uma outra para enviar o Agente Gibbs ao Irão. | Open Subtitles | وأخرى لإرسال العميل جيبز لإيران |
Viraste as costas ao Irão, juntaste-te à Mossad... | Open Subtitles | لقد أدرتي ظهرك لإيران وإنضممتِ للموساد |
Ele mandou o e-mail ao Irão. | Open Subtitles | لابد أنه من أرسل البريد لإيران |
Moscovo está a ameaçar vender armas ao Irão. | Open Subtitles | (موسكو) تحدد ببيع أسلحة لإيران |
É um documento que pode significar tantas coisas, para o Irão e para a região. | TED | إنها وثيقة يمكنها أن تعني الكثير من الأشياء، لإيران والمنطقة. |
Não quando andas a ver o preço de voos para o Irão. | Open Subtitles | ليس عند تسعير خارج تذاكر لإيران. |
E para mim, levar este objeto para o Irão, ser autorizado a levar este objeto para o Irão foi ser autorizado a fazer parte de um debate extraordinário levado ao mais alto nível sobre o que o Irão é, que diferentes aspetos do Irão há e como as diferentes histórias do Irão poderiam dar forma ao mundo hoje. | TED | وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران كان ليسمح به ليكون جزء من مناظرة رائعة تقام على أعلى مستويات حول ماهية إيران، ما هي الإيرانات المختلفة الموجودة وكيف قد تشكل التواريخ المختلفة لإيران العالم اليوم. |
A Al-Qaeda também é o inimigo número um do Irão. | Open Subtitles | والقاعدة أيضاً هي العدو الأول لإيران |
Quando o Iraque invadiu o Irão em 1980, Israel temia uma vitória do Iraque e ajudou activamente o Irão vendendo-lhe armas e fornecendo-lhe peças sobresselentes para o armamento americano do Irão num momento em que o Irão estava mais vulnerável devido a um embargo de armas americano que Israel teve todo o prazer em violar. | TED | و عند احتلال عراق لإيران عام 1980، خشيت إسرائيل من نصر عراقيّ و ساعدت إيران عبر بيع أسلحتها و توفير قطع الغيار للأسلحة الإيرانية الامريكية الصنع في وقت كانت فيه إيران ضعيفة جدّا بسبب حظر الأسلحة الأمريكية و الذي كانت إسرائيل مستعدة لتجاهله. |