"لإيقافها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para impedir
        
    • pará-la
        
    • para a impedir
        
    • travar
        
    • impedi-lo
        
    • de a parar
        
    • para a fazer parar
        
    • uma maneira
        
    • para detê-la
        
    • para impedi-la
        
    Se isto resultar, não haverá Apocalipse para impedir. Open Subtitles ،إن نجح هذا كما خططت فلن يكون هناك نهاية عالم لإيقافها
    Eu voltei da ilha para impedir o plano do Merlyn. Open Subtitles خطّة (ميرلن) هي ما عدت من الجزيرة لإيقافها.
    O que ele quer mais do que tudo é prender a minha mãe, pará-la. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُريده اكثر من اي شيئ آخر هو إحضار والدتي لإيقافها
    Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. Open Subtitles إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا
    O que nos dá tempo para perceber como a travar. Open Subtitles ما يعني أنّ أمامنا وقتاً لإيجاد طريقة لإيقافها
    Ver uma vida perder-se e não poder fazer nada para impedi-lo. Open Subtitles أن تري حياتكِ تنساب بعيداً ولا يوجد شئ يمكنكِ القيام بهِ لإيقافها
    A melhor forma de a parar é parando o autocarro. Open Subtitles أول خطوة لإيقافها هي إيقاف الحافلة
    Um par de vezes.. Só para a fazer parar. Para que tivesse mais um pouco de respeito. Open Subtitles عدة مرات, لإيقافها لأحصل على بعض الإحترام
    E não há nada que possamos fazer para impedir isso. Open Subtitles و لا حيلة بيدنا لإيقافها
    E nada que eles possam fazer para impedir. Open Subtitles ولا يمكن عمل أي شيء لإيقافها
    Eu tinha de pará-la. Tinha de recuperar a jóia. Open Subtitles اضطررتُ لإيقافها.
    Ajuda-me a pará-la. Open Subtitles ساعدني لإيقافها.
    Estava a tentar encontrá-la, para pará-la. Open Subtitles كنت أحاول إيجادها، لـ... لإيقافها
    - Baseia-se no apelo emocional, como faria com um júri, se não houvesse um juiz para a impedir. Open Subtitles كل التغطية مبنية على المناشدة العاطفية نفس الطريقة التي ستقوم بها مع هيئة المحلفين إذا لم يكن هناك قاضٍ لإيقافها
    Estou aqui para a impedir. Open Subtitles إني هنا لإيقافها
    Porque agora que ela tem pó mágico negro, não há nada que possamos fazer para a travar. Open Subtitles بما أنّها تمتلك الآن غبار الحوريّة السوداء فليس هناك ما يمكننا فعله لإيقافها
    E por tua causa, não há nada que eu possa fazer para impedi-lo. Open Subtitles و بسببك، ليس بوسعي فعل شيءٍ لإيقافها
    É uma maldição! E só há uma maneira de a parar. Open Subtitles إنها لعنة هناك طريقة واحدة لإيقافها
    Temos de atirar o corpo contra a engrenagem, as alavancas e a própria máquina para a fazer parar. Open Subtitles يجب أن تلقوا بأجسادكم على التروس والرافعات وعلى الماكينات بذاتها لإيقافها
    Deveríamos encontrar uma maneira de evitar que se propaguem. Open Subtitles يمكننا على الأقل إيجاد طريقة لإيقافها ذلك من الانتشار
    Não disse. Só disse que não podíamos fazer nada para detê-la. Open Subtitles لم تقل ذلك، ولم يكن هنالك من شيء للقيام به لإيقافها
    E a Marlow disse que o pai tinha muito a ganhar para impedi-la. Esquisito. Open Subtitles وقالت مارلو بأن والدها كان يربح لإيقافها غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus