"لإيقافهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • deter
        
    • os parar
        
    • para o impedir
        
    • para pará-los
        
    • detê-los
        
    • para os impedir
        
    • para impedi-los
        
    Fui ao crepúsculo para encontrar isto, para os deter. Open Subtitles أتيت من خلال الضوء المتلاشي لأرى هذا لإيقافهم
    A tua única hipótese de as deter é introduzir as duas ponteiras de vácuo de emergência no "habitat" e sugares as formigas antes de elas se libertarem. TED فرصتك الوحيدة لإيقافهم هيّ أن تُقحم أنبوبي شفط الطوارئ في الممر وسحب النمل إلى الخارج قبل أن يشنّوا هجوم.
    Ele ameaçou matar-se para os parar, e então eles ignoraram-no. Open Subtitles وهدد بقتل نفسه لإيقافهم ولكنهم لم يعيروه أي انتباه
    Tem de haver uma forma de os parar! É suposto seres o especialista. Pensa em algo! Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت الخبير ، ففكر فى شئ
    Washington DC está a montar uma equipa especial conjunta para o impedir. Open Subtitles تَقوم واشنطن بإعداد فريق عمل مشترك لإيقافهم
    O que posso eu fazer para pará-los, visto que a Santa Mãe não conseguiu? Open Subtitles وما الذي أستطيع فعله لإيقافهم ولا تستطيع السيدة العذراء أن تفعله؟
    E depois arranjamos uma maneira de detê-los. Open Subtitles وثم سنجد طريقة لإيقافهم
    O que significa que estão a tentar separar-nos, para que não tenhamos o Poder das Três para os impedir. Open Subtitles مما يعني أنهم يحاولون فصلنا عن بعض لذلك ليس لدينا قوة الثلاثة لإيقافهم
    Tente evitar que os pés gelem, enquanto descobrimos uma forma de os deter. Open Subtitles حاول أن تحمي قدماك من التجمد بينما نفكر في طريقة لإيقافهم
    Ninguém encontrou um feitiço ou uma arma que os pudesse deter. Open Subtitles ولا أحد يستطيع إيجاد تعويذة، أو سلاح لإيقافهم
    São muito territoriais. Temos que achar um modo de os deter antes que cheguem a Miami. Open Subtitles إنهم يحبون بيئة معينة .. علينا أن نجد طريقة لإيقافهم
    Talvez, então, tenhamos poder para deter isto. Open Subtitles علّنا ذلك الحين نمتلك من القوة ما يكفي لإيقافهم
    Não havia balas suficientes para os parar a todos. Open Subtitles لم يكن هناك من الرصاص ما يكفي لإيقافهم
    Estou tão farto destes arruaceiros. Temos que descobrir uma maneira de os parar! Open Subtitles سئمت من هؤلاء المتنمرين، يجب أن نجد طريقة لإيقافهم
    Quais fora-da-lei que cavalgam para cidades e dizem-nos que a única maneira de os parar é matando-os. Open Subtitles إنهم مثل الخارجين عن القانون الذين يقتحمون بلدة ولا يتركون لك سبيلاً لإيقافهم إلا بالقضاء عليهم
    O nosso melhor plano para o impedir é encontrar os ficheiros da SVR que o Mikhail roubou. Open Subtitles أفضل خطّة لدينا لإيقافهم العثور على ملفات جهاز الإستخبارات الخارجية الروسية التي سرقها ميخائيل
    O Clube Glee ganhou os Sectionals, e não fizeram nada para o impedir. Open Subtitles فاز نادي غلي بالنهائيات ، وأنتم لم تفعلوا شيئا لإيقافهم .
    E o rei nada faz para o impedir. - Escrevi um livro. Open Subtitles والملك لا يفعل شيئا لإيقافهم
    Deviam ter-se esforçado melhor para pará-los. Open Subtitles كان يتوجب عليكم المُحاولة بشكل أكبر لإيقافهم
    Então, se contornar as regras é aquilo que é necessário para pará-los, Open Subtitles أسوأ مما رأيناه فإن كان ثني القوانين ما يلزم لإيقافهم أشركني بذلك
    Posso ser a única capaz de detê-los. Open Subtitles ربما أكون الوحيدة لإيقافهم
    - se eu não estiver lá para os impedir... - Espera. Open Subtitles إذا لم أكن هناك لإيقافهم حسنا , مهلا
    Preciso da sua ajuda para impedi-los de encontrar a última parte do bastão. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك لإيقافهم قبل أن يحصلوا على القطعة الأخيرة من عصاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus