"لئلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para que não
        
    • para nunca
        
    • para não
        
    • para que eu
        
    • para eu não
        
    • para que ele
        
    para que não haja mal-entendidos, quero dar-lhe isto. Open Subtitles لئلا يكون هناك سوء تفاهم أريد أن أعطيك هذه
    Ela usa o anel no hospital para que não se atirem a ela. Open Subtitles تضع خاتم الزواج في المشفى لئلا تتعرض للتحرش طوال الوقت
    Mas temos que ter cuidado, para que não sejamos carregados para longe por uma torrente de paixão e não tenhamos um naufrágio da consciência Open Subtitles لكن علينا ان نحذر لئلا يذهب بعيداً سيل العاطفة و غرق السفينة التي يتخذها الضمير
    Oxalá eu esteja enganado e seja outra coisa qualquer, para nunca mais termos de falar deste assunto. Open Subtitles أأمل أن أكون مخطئاً و أن يكون أمراً مختلفاً لئلا نناقش الأمر من جديد
    Até tentou deixar de comer para não se preocuparem com o peso. Open Subtitles حتى أنه حاول التوقف عن الأكل لئلا تقلق من موضوع وزنه
    Seja quem for o traidor, é melhor que reze para que eu nunca o encontre. Open Subtitles أياً كان هذا الخائن من الأفضل أن يصلي لئلا أجده
    para eu não ter de recorrer a medidas drásticas. Open Subtitles لئلا أضطر بأن أتعامل معه وفق الإجراءات الصارمة
    Cuidado para que ele não saia. As águias irão pegá-lo. Open Subtitles فقط انتبهي لئلا يخرج من المنزل وإلا ستخطفه النسور
    Bem, na maioria dos nossos eventos contratamos pessoas para conduzir os carros até à base do parque para que não tenham de escalar a colina. Open Subtitles نستخدم في معظم أحداثنا الخاصة موظفين لقيادة السيارات إلى أسفل المنتزه لئلا يضطررن إلى السير على التل
    E por fim cortaram-lhe a língua para que não pudesse falar mal do desgraçado Império Romano. Open Subtitles وأخيراً قطعوا لسانها لئلا تذكر الإمبراطورية الرومانية بالسوء.
    Andam, para que não suceda nenhum erro crítico. Open Subtitles انهم يمشون,لئلا تسرعهم يؤدى الى أخطاء مأسويه
    Agora despacha-te, Dante, para que não percas o teu amor para sempre. Open Subtitles و الآن أسرع يا دانتي لئلا تخسر حبك إلى الأبد
    para que não pensemos que o silêncio é onde se esconde um coração triste, lembrem-se, amar e ser amado é a própria vida, sem a qual não somos nada. Open Subtitles لئلا نفكر أن الصمت هو المكان الذي نخفي فيه نبضات القلب السريعة تذكروا، نحب ونُحب هذه هي الحياة، بدونها نحن لا شيء
    Cala-te e ouve, para que não hajam mais mal-entendidos. Open Subtitles اصمت واسمعني جيدًا لئلا يحدث سوء فهم مرة آخرى
    Quero este casamento consumado para que não haja dúvidas ou confusões daqui a semanas ou meses. Open Subtitles الآن سوف أرى هذا الزواج يكتمل, لئلا يكون هناك أي شك, أي التباس, أسابيع أو أشهر لذلك.
    Não vejo a hora disto acabar, para nunca mais te ver outra vez. Open Subtitles وكأني في انتظار إنتهاء هذا الأمر لئلا أراك مجدداً
    Já vi vestígios biológicos suficientes para nunca tocar num controlo remoto de um hotel sem uma. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي من المخلفات البيولوجية لئلا ألمس ريموت الفندق من دون أحدها
    Poder. para nunca enfrentarem a morte. Open Subtitles ‏وأن يحصلوا على القوة لئلا يموتوا أبداً.
    Essas pessoas têm uma persistência imensa, uma paciência incrível e uma absoluta determinação para não serem cegas, para não ficarem caladas. TED هؤلاء أشخاص ذوي مثابرة هائلة، صبر ضخم، و إرادة مطلقة لئلا يكونوا أعمياء و لئلا يكونوا صامتون.
    Sabe quem é o pai? Só para não o mandar bugiar quando o conhecer. Open Subtitles أفترض أنك لا تعرف من الوالد لئلا أطرده عندما أتعرف به
    Porque queria saber o que iam fazer, para não entrarem enquanto eu e o Chandler estivéssemos a fazê-lo a noite inteira. Open Subtitles لأنني اريد ان اعرف ماذا ستفعلان لئلا تدخلي علي انا وتشاندلر ونحن نفعلها طوال الليل
    Apenas dá-me uma boa razão para que eu não deva evaporar-vos. Open Subtitles أعطوني سبباً مقنعاً لئلا أقوم بصعقكم
    Uma irmã. Deixa-me ficar na cave, mas tranca a porta, para eu não poder subir. Open Subtitles لديّ شقيقة، إنها تسمح لي بالبقاء في القبو إنها توصد الأبواب لئلا أصعد إلى الأعلى
    Bem, se ele acordar enquanto não estiver, a primeira coisa que deviam fazer é dizer-lhe que há um tubo na pilinha dele para que ele não se passe. Open Subtitles إذا استيقظ خلال غيابي أخبره أنّ ثمّة أنبوباً في عضوه لئلا يرتعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus