"لابدّ أنّها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ser
        
    • Deve ter
        
    • Devem
        
    • ela deve
        
    Deve ser valioso se valeu a pena matar por ele. Open Subtitles لابدّ أنّها قيّمة جداً لو كانت تستحقّ القتل لأجلها.
    Deve ser um óptimo caso, se estás a ficar fora de casa até tarde. Open Subtitles لابدّ أنّها قضيّة شيّقة لتبقيكَ في الخارج لهذا الوقت المتأخر
    Deve ser local, porque ainda estás aqui. Open Subtitles لابدّ أنّها قضيّة محليّة لأنّكِ ما زلتِ هنا.
    Deve ter saltado do veículo num sinal Stop ou algo do género. Open Subtitles لابدّ أنّها قفزت من سيارتي عند علامة التوقّف أو شيء آخر
    Ela Deve ter sofrido muito. Open Subtitles لابدّ أنّها كانت تتألم كثيراً عندما أمسكت جانب القارب
    Devem ser as mesmas provas que o MP e o FBI acham que tenho, mas não tenho. Open Subtitles لابدّ أنّها الأدلة ذاتها التي تعتقد محامية الولاية والمباحث الفيدراليّة أنّها بحوزتي -ولكنّها ليست لديّ
    Deve ser um problema específico no servidor. Open Subtitles لابدّ أنّها مُشكلة في شفرة مُحدّدة بغرفة الخادم.
    Deve ser a minha "Skywalker 2000"! Open Subtitles لابدّ أنّها كانت "سكاي والكر 2000" الخاصّة بي إنّها لا تصدّق
    Deve ser de outra pintura. Open Subtitles لابدّ أنّها من كتاب لوحات مُختلفة.
    Deve ser grande, para cancelares o fim de semana. Open Subtitles لابدّ أنّها كبيرة لإلغاؤكِ عطلتنا معاً.
    É o responsável. Ela Deve ser mesmo boa na cama, porque eu não vejo outra razão para a manteres. Open Subtitles تعلم ، يا (بوث) ، لابدّ أنّها جيّدة حقاً في الفراش..
    Deve ser uma grande carta. Open Subtitles لابدّ أنّها رسالة قاسية جداً
    Deve ser a ex-mulher. Open Subtitles لابدّ أنّها زوجته السابقة
    Deve ser uma empresa de fachada. Open Subtitles أجل، لابدّ أنّها شركة وهمية
    Deve ser uma identidade falsa. Open Subtitles -حسناً، لابدّ أنّها هويّة تغطية
    Deve ter sido uma bela história, para te ter surpreendido. Open Subtitles لابدّ أنّها كانت قصّة جيّدة جداً لتفاجئك
    Ela Deve ter sido raptada nalgum sítio desta estrada. Open Subtitles لابدّ أنّها قد تعرّضت للخطف في مكان ما على طول إمتداد هذا الطريق
    Ela Deve ter entrado na discoteca enquanto eu estava fora. Open Subtitles اسمعا، لابدّ أنّها تسللت إلى داخل النادي عندما لمْ أكن موجودة.
    Deve ter limpado o cadastro depois que decidiu ser DJ. Open Subtitles لابدّ أنّها حسّنت سلوكها عندما قررت أن تُصبح مُنسقة أغانٍ.
    Deve ter tido problemas, quando era criança. Open Subtitles لابدّ أنّها أوقعت نفسها في مشاكل أثناء طفولتها.
    Devem levar onde os símbolos estão escondidos. Open Subtitles لابدّ أنّها تقود إلى أماكن أخرى حيث تمّ إخفاء الرموز،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus