"لابد أننى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo ter
        
    • Devo estar
        
    • Eu devo
        
    • Devo tê-la
        
    • devo ter-me
        
    Devo ter tomado algo venenoso nesse picnic... e é um pouco doloroso. Open Subtitles لابد أننى ألتقط نبات سام فى تلك النزهة وكان... مؤلما قليلا.
    Devo ter utilizado estas malditas folhas umas 20 vezes. Open Subtitles لابد أننى إستعملت هذة الأوراق حوالى 20 مرة
    Devo ter perdido os sentidos de novo, porque fiquei soterrada, creio eu. Open Subtitles لابد أننى فقدت الوعى ثانيةً لأننى كنت أنزف
    Eu Devo estar louco para ter dado ouvidos a estes delírios. Open Subtitles لابد أننى كنت مختل العقل حين أصغيت إلى رطانتك الحميرية المبهمة
    Não, Devo estar enganada. De novo! Open Subtitles كلا , لابد أننى مخطئ ها هى ثانية
    Devo tê-la perdido na avalanche. Open Subtitles لابد أننى فقدتها أثناء الانهيار
    Que cabeça a minha, devo ter-me esquecido de fechar a janela. Open Subtitles يا إلهى لابد أننى تركت كوة التهوية مفتوحة
    Devo ter perdido o juízo ao pensar que um grande homem como o senhor pudesse ser um criminoso. Open Subtitles لابد أننى جننت حين شككت فى رجل عظيم مثلك
    Devo ter adormecido e separámo-nos. Open Subtitles لابد أننى إستغرقت فى النوم و إنجرفنا بعيدا عن بعض
    Alguma coisa sobre ontem. Devo ter batido com a cabeça com muita força, hã? Parece que vais ter de enfrentar o grande mundo mau. Open Subtitles شئ بخصوص أمس لابد أننى صدمت رأسي بشدة ، أليس كذلك ؟
    Devo ter utilizado estas malditas folhas umas 20 vezes. Open Subtitles لابد أننى إستعملت هذة الأوراق حوالى 20 مرة
    Devo ter pensado que era o teu nome, pois falhaste em todas as disciplinas. Open Subtitles لابد أننى اعتقدت أن هذا هو اسمك لأنك فاشلة بكل شئ
    Já sei! Devo ter feito um trabalho espectacular naquela garagem. Open Subtitles لابد أننى أنجزت أعمالاً مذهلة فى ذلك المرآب
    Devo ter dormido com a televisão ligada. Open Subtitles لابد أننى وقعت فى النوم أثناء مشاهدتى التلفاز
    Deus, faz que acorde, Devo estar a sonhar! Open Subtitles يا ألله أيقظونى .. لابد أننى أحلم
    Então Devo estar aqui. Open Subtitles . إذاً لابد أننى موجود
    "Devo estar a ficar muito burro. Open Subtitles " لابد أننى أصبحت في منتهى الغباء
    Devo estar um pouco tonto. Open Subtitles لابد أننى أصبت بالدوار.
    Meu Deus. Devo estar a perder a memória. Open Subtitles يا آلهى لابد أننى أفقد ذاكرتى
    Deus Eu devo parecer completamente doida para ti, neste momento. Open Subtitles وكاد أن يدهسنى حصان و يا إلهى, لابد أننى أبدو لك مجنونة الآن
    Devo tê-la perdido. Open Subtitles لابد أننى أضعته ، يا سيدى
    Oh, Eu devo ter-me esquecido da minha carteira. Open Subtitles لابد أننى نسيت محفظتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus