Isto deve ser pela altura em que começaram a namorar, certo? | Open Subtitles | هذه لابد أن تكون حول أوقات أيها الشباب، المواعدة الأولى |
deve ser a bala. Abby disse que não a tiraram. | Open Subtitles | لابد أن تكون الرصاصة لقد قالت انهم تركوها هناك |
deve estar nalgum lugar na nebulosa Andali. | Open Subtitles | لابد أن تكون فى مكان ما فى هذه البقعة.. بقعة أندالى |
Bem, ela tem de estar em algum lado. Não pode ter simplesmente desaparecido. | Open Subtitles | حسناً، لابد أن تكون هنا بمكان ما، فلا يمكنها الإختفاء هكذا فحسب |
A fronteira entre Hayakawa e Yamana tem que ser... mais fácil de cruzar que a entre Akizuki e Hayakawa. | Open Subtitles | "الحدود بين "هاكايـاوا" و "يامانـا لابد أن تكون أسهل فى العبور من "الحدود بين "اكيزاكـى" و "هاكايـاوا |
tem de ser quando a atenção deles estiver no julgamento. | Open Subtitles | لابد أن تكون محاولتك عندما يكون انتباههم على المحاكمة |
deve ser velha. Não tem alternativa. | Open Subtitles | لابد أن تكون كبيرة، فهي لا تملك أيّ خيار |
Dentro de poucos dias. Concorda que este relatório deve ser tão exacto quanto possível, não? | Open Subtitles | أيام قليلة ياسيدي وافقت على أن التقارير لابد أن تكون مفصلة ومدققة ماأمكن |
Então, isto deve ser uma oferta, pois divirto-me imenso. | Open Subtitles | حسنا, هذه الجلسة لابد أن تكون مجانية لأني مستمتع بها |
Bem, deve ser um bom sinal, certo? | Open Subtitles | حسناً, لابد أن تكون هذه إشارة جيدة, أليس كذلك؟ |
Bem, se vai ser difícil para ti, deve ser difícil para mim, também... | Open Subtitles | الأمور القاسية عليك لابد أن تكون قاسية على أيضا |
Entre a sua namorada e a advogada, o fim-de-semana deve estar preenchido. | Open Subtitles | المحامية المتعاونة من جهة و محامية الدفاع من جهة أخرى أعتقد بأن عطلتك لابد أن تكون زاحمة |
Vou meter-me no meu carro e conduzir até ver o sol. Porque deve estar a brilhar algures. | Open Subtitles | سأدلف لسيارتي وسأقود حتى أرى الشمس، لأنّها لابد أن تكون مشمسة بمكان ما |
Se pensou que ela podia ser a pessoa que lhe é chegada, então, ela deve estar desaparecida. | Open Subtitles | إذا ظننت أنها كانت الشخص القريب إليك، لابد أن تكون مفقودة. |
tem de estar porque é diabética. | Open Subtitles | لابد أن تكون كذلك بما أنها مصابة بالسكري |
tem de estar neste caixote do lixo, Milu. | Open Subtitles | لابد أن تكون فى مكان ما هنا ســنوّى |
- Mas ela não está aqui. - Ela tem de estar por aqui algures. | Open Subtitles | لكنها ليست هنا - لابد أن تكون هنا في مكان ما - |
A dos prestamistas, tem que ser a dos prestamistas. | Open Subtitles | ،قصة مقرضوا الأموال لابد أن تكون قصة مقرضي الأموال |
A minha colecção de estreia tem que ser perfeita. | Open Subtitles | مجموعتي لتصاميم الأزياء لابد أن تكون مثالية. |
Já temos uma pista, Jinx. tem de ser vaga. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا الآن مفتاح يا جينكس لابد أن تكون ضبابية |
Mas de alguma forma, ela deve ter uma mente esquecida. | TED | لكن إلى حد ما أعتقد أن الملكة لابد أن تكون ذاكرتها ضعيفة. |
Deves ser muito bom e obediente... para as pessoas para as quais trabalhas. | Open Subtitles | لابد أن تكون جيد ومطيع... للناس الذين تعمل عندهم |
Só pode ser a Sra. Rosenthal. | Open Subtitles | لابد أن تكون السيده روزنثال |
É minha mãe. Tem que estar. | Open Subtitles | إنها أمى , لابد أن تكون فخورة بى |
A velocidade a que as galáxias orbitam nos aglomerados é demasiado grande, as galáxias têm que estar envolvidas em matéria escura. | TED | والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة. |