"لابد أن نفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos de fazer
        
    • Temos que fazer
        
    Temos de fazer algo com esta biomassa que temos. TED لابد أن نفعل شيئا حيال الكتلة الحيوية التي نملكها.
    Ela foi longe de mais, desta vez, e Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles ، لقد فاقت الحدود هذه المرة . لابد أن نفعل شيئاً حيال هذا
    Temos de fazer todos os possíveis para deter as pessoas que estão por trás disto. Open Subtitles التحرك بحرية كما يفعلون الان لابد أن نفعل ما في وسعنا لإيقاف من يدبرون لهذا
    Temos de fazer isso para que ninguém os encontre. Open Subtitles لابد أن نفعل ذلك بحيث ألا يجدهما أى شخص أبداً.
    Temos que fazer alguma coisa porque a temos ignorado muito nas últimas duas semanas. Open Subtitles حسناً ، لابد أن نفعل شيء ما لأننا تجاهلناها بالكامل آخر إسبوعين
    Além disso, és o primeiro de nós a casar. Temos de fazer algo especial. Open Subtitles ورغم هذا أنت أولنا الذي يتزوج لابد أن نفعل شيء خاص
    Temos de fazer o que for preciso para encontrar o Marwan. Open Subtitles (أعتقد أنه لابد أن نفعل أي شيء للعثور على (مروان
    Temos de fazer tudo mediante o livro. Open Subtitles لابد أن نفعل كل شيء كما يقول الإنجيل
    Não é. Temos de fazer isto. Open Subtitles أنها ليست كذلك لابد أن نفعل هذا
    Temos de fazer uma coisa completamente inesperada. Open Subtitles لابد أن نفعل شئ
    Temos de fazer alguma coisa para a tirar do carro. Open Subtitles لابد أن نفعل أي شيء يا (مايك)، لابد أن نجعلها تغادر هذه السيارة.
    Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles لابد أن نفعل شيئاً
    Temos de fazer algo. Open Subtitles لابد أن نفعل شيئاً
    Temos de fazer isto. Open Subtitles لابد أن نفعل هذا.
    Temos de fazer qualquer coisa a esse respeito. Open Subtitles لابد أن نفعل شيئاً حيال.
    - Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles لابد أن نفعل شيء
    Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles ...لابد أن نفعل شيئاً
    - Aaron, Temos de fazer isto. - Porquê? Open Subtitles لابد أن نفعل ذلك يا (أرون) - لما؟
    Temos de fazer isto já. Open Subtitles مايك)، لابد أن نفعل هذا الان)
    Temos que fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles لابد أن نفعل شيئاً حيال الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus