| Eu tenho de testemunhar em um duplo homicídio... na segunda-feira, e eu pensei em fazer uma investigação. | Open Subtitles | لابد لى من الشهادة فى جريمتي قتل يوم الاثنين وفكرت بالمجىء هنا لأعمل أبحاثى |
| tenho de descobrir porque é que os animais fugiram. | Open Subtitles | لابد لى من معرفة لماذا الأقزام جروا بعيداً. |
| Isso seria muito agradável, Brandt, mas penso que tenho que me apresentar. | Open Subtitles | هذاليكونجميلاجدا ,برانديت, لكنى لابد لى من تقديم نفسى |
| Eu tenho que te esquecer. Alguém tem que sacrificar a sua vida. | Open Subtitles | لابد لى من التخلى عنك شخص ما عليه التضحية بحياته0 |
| Sou um estrangeiro, sim, mas tenho que fazer algo. | Open Subtitles | أنا أجنبى, وهذا صحيح, لكن لابد لى من المحاولة0 |
| Não, obrigado, Bert. Hoje não. tenho de me levantar cedo. | Open Subtitles | لا ليس الليلة يا برت, لابد لى من الستيقاظ مبكرا |
| tenho que falar com o Mr. Scott Blair. É muito urgente. | Open Subtitles | لابد لى ان اتحدث الى مستر سكوت بلير الامر ملحا جدا |
| Parece que tenho de morrer para encontrar o amor. | Open Subtitles | يبدوا أننى لابد لى من الموت لأكتشف الحب |
| Hastings, tenho de partir no próximo comboio para Londres. O quê? | Open Subtitles | هيستنجز ,لابد لى من اللحاق بأول قطار الى لندن |
| tenho de apanhar a FedEx dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | لابد لى من اللحاق بالبريد السريع خلال حوالى خمس دقائق |
| O Burns é o dono de tudo! tenho de falar antes que seja tarde demais! | Open Subtitles | بيرنز يمتلك كل شىء لابد لى من التكلم قبل أن يفوت الأوان |
| Não tenho de te dizer que os mineiros ocupam um lugar especial, no coração dos chilenos. | Open Subtitles | لابد لى أن أذكرك عمالالمناجميحتلون.. مكانه خاصة فى قلوب الشيليين |
| - tenho de cumprir ordens. - Sim, com certeza. | Open Subtitles | لابد لى من تنفيذ أوامرى تماماً |
| tenho de mudar o caixão ou o candelabro de sítio. | Open Subtitles | لابد لى ان انقل تابوتى او هذة النجفة |
| Mas, primeiro, tenho de tratar de uma coisa. | Open Subtitles | ولكن لابد لى من الاعتناء بشئ اولا |
| tenho mesmo que estudar as minhas próprias faltas? | Open Subtitles | انه مجرد هل لابد لى من دراسه مواطن ضعفى |
| tenho que ir. | Open Subtitles | لابد لى من الذهاب |
| tenho de ir. | Open Subtitles | لابد لى من الذهاب |
| Agora tenho que viver com isso. | Open Subtitles | والآن , لابد لى أن أقبل الوضع |
| tenho de apanhar o comboio. | Open Subtitles | لابد لى ان الحق بقطارى |