Deve ser para mim. Eu avisei na recepção. | Open Subtitles | لابد وانه لى لقد اخبرتهم اسفل اننى ساكون هنا |
Isto Deve ser um esforço tremendo para si levantar-de da cama esta manhã. | Open Subtitles | لابد وانه كان مجهود عليك ان تسحب نفسك خارج الفراش هذا الصباح |
Não Deve ser tão ruim como pensávamos. | Open Subtitles | لابد وانه ليس رجلا لا يستحق كما اعتقدنا. |
Ele deve ter descoberto o corpo e não conseguiu resistir ao dinheiro. | Open Subtitles | لابد وانه اكتشف الجثة ,ولكنه كان عاجزا عن مقاومة النقود |
Ele deve ter tido pena de mim porque me mostrou como piratear de sítios diferentes durante as rondas, é dificil de localizar. | Open Subtitles | لابد وانه شعر بالاسف نحويلانه اراني كيف الدخول من مناطق مختلفه على طول الطريق من الصعب اقتفاء اثر ذلك |
Sim. deve ter tentado chegar à posiçäo da nossa companhia aqui na praia. | Open Subtitles | لابد وانه كان يحاول الوصول الى موقع سريتنا عند الشاطىء الان |
Bem, então, essa coleira, ainda deve estar no cesto, não é verdade? | Open Subtitles | اذن, هذا الطوق لابد وانه مازال فى السلّة ؟ |
Fosse quem fosse, teria de ter sido um tipo que andasse de barco aqui pela marina. | Open Subtitles | ايا كان هذا, لابد وانه واحد... من بعض الشباب هنا فى قاربه بالبحيرة |
Deve ser doloroso correr atrás de um homem que não se importa contigo que ama outra pessoa, que te odeia. | Open Subtitles | لابد وانه عذاب الجرى خلف رجل لا يهتم بك والذى يحب شخصاً آخر والذى يكرهك |
Tenho a certeza que Deve ser muito difícil na sua posição. | Open Subtitles | لابد وانه موقف صعباً جداً بالنسبة لمنصبك |
Deve ser difícil estar aqui sem ela. | Open Subtitles | لابد وانه كان صعباً عليكِ البقاء من دونها |
- Deve ser do ar de trovoada. - Non, non, Hastings. | Open Subtitles | لابد وانه البرق فى الهواء لا,لا يا هيستنجز |
Deve ser um grande amigo, pois você emprestou-lhe | Open Subtitles | لابد وانه صديق مقرب لأنك قمت باقراضه معطفك الرائع |
Então, Deve ser um encontro secreto. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, لابد وانه موعد سرى |
Deve ser muito bom ser a professora. | Open Subtitles | لابد وانه من اللطيف ليكون الشخص بمكانكِ |
- Eu estava a servit sozinho. Ele deve ter bebido o resto da cerveja das outras pessoas. | Open Subtitles | لقد كنت الوحيد المتواجد عند البار لابد وانه اخذ بقاياء بيرة الأشخاص |
Ele deve sentar-se ali desde há um mês. | Open Subtitles | كلما اكون هنا لابد وانه كان يجلس هناك منذ شهر |
Ele deve ter dito, ficaste estranha de repente. | Open Subtitles | حسنا لابد وانه قال شيئا لانك فجاة بدأتي تتصرفين بغرابه |
Atire-me esta corda e suba a bordo, sim? É um belo barco, general. deve ter custado uma fortuna. | Open Subtitles | ارخى هذا الحبل هنا, ثم اقفز على السطح قارب رائع, لابد وانه كلفك الكثير |
Ainda deve estar tão fulo que nem fala contigo e é capaz de estragar o filme para se vingar de mim. | Open Subtitles | لا أحد ينكر ذلك لابد وانه غاضب, حتى انه لن يتحدث معكي, قد يقبل بالعرض حتى يتعادل معي |
Se esta igreja foi mesmo construída no Século XIII, o que procuramos deve estar debaixo, porque isto aqui é tudo muito novo. | Open Subtitles | لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل لانها تبدو حديثه جدا |
O calor deve ter sido igual ao de uma fornalha. | Open Subtitles | لابد وانه كان في حرارة مثل فرن الصهر |