Discutiam com a minha mulher por mim e liam histórias ao meu filho para ele adormecer. | TED | تجادلوا مع زوجتي من اجلي وقرؤوا لابني قصص ما قبل النوم. |
Foi o que eu disse ao meu filho... mas ele diz que há sempre dois tipos: | Open Subtitles | هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين |
Aqui está o dinheiro que deu ao meu filho. Nós não queremos a sua caridade. | Open Subtitles | ها هو المال الذي أعطيته لابني لا نريد إحسانك |
Falei com a minha família praticamente todos os dias enquanto lá estive, cheguei a ler livros para o meu filho como forma de estarmos juntos. | TED | كنت أتحدث مع عائلتي تقريباً بشكل يومي طوال مكوثي هناك، وكنت أقرؤ الكتب لابني كطريقة لبقائنا معنا. |
Não é esse o mundo que quero para o meu filho de dois anos. | TED | هذا ليس العالم الذي أريده لابني البالغ من العمر عامين. |
Hora de me conectar com a nova chefe usando uma foto do meu filho e uma bela encenação. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت التواصل بالرئيسة، باستخدام صورة لابني وبعض التمثيل المتقن |
Não o fiz pelo meu pai, fi-lo pelo meu filho. | Open Subtitles | لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني. |
Quer dizer, eu falhei ao meu filho no seu primeiro dia das bruxas, e o meu coração dói dentro do meu peito, mas, sabes, isso não significa nada. | Open Subtitles | , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن |
Não, não está tudo bem. Na escola, deram isto ao meu filho. | Open Subtitles | لا انا لا لقد اعطوا هذا لابني في المدرسة |
Dou-te a minha palavra, menina Lang, se não honrar a promessa que fizeste ao meu filho ou se eu descubro que contou a alguém esta nossa conversa, matarei o Clark Kent. | Open Subtitles | اعطيكي كلمتي مس لانج اذا لم تحترمي الوعد الذي وعدتيه لابني |
Há alguma forma de vocês provarem ao meu filho que aquela senhora é uma boa pessoa? | Open Subtitles | هل يمكنكم بأي وسيلة كانت أن تبرهنو لابني أنّ هذه السيدة صالحة؟ |
Posso estar nesta maldita cadeira de rodas, mas ainda consigo fazer um chá ao meu filho favorito. | Open Subtitles | قد اكون عالقة في هذا الكرسي المتحرك ولكني لا ازال قادة على اعداد فنجان شاي لابني المفضل |
Foi aqui? Venderia a minha alma para encontrar o homem que fez isso ao meu filho. | Open Subtitles | استغني عن حياتي ولكن اعثر على الرجل الذي فعل ذلك لابني |
Não passes ao meu filho os teus preconceitos contra os ruivos. | Open Subtitles | رجاءً لا تنقلي لابني تحاملكِ على ذوي الشعر الأحمر |
durante muitos anos a desenvolver isto. o meu filho mais novo estudou chinês em Pequim. | TED | اما بالنسبة لابني الاصغر فقد درس اللغة الصينية في بكين |
Deixo os assuntos práticos a encargo do meu esposo e a revolução é com o meu filho. | Open Subtitles | لا أترك الأمور العملية لزوجي و الثورة لابني |
Eu é que falo para o meu filho. Calogero, espera lá fora. | Open Subtitles | انا اتحدث لابني هنا انتظر في الخارج يا كوليجرو |
Não achei que esse ambiente fosse seguro para o meu filho. | Open Subtitles | لم أعتقد أن تلكَ البيئة كانت مكانا آمنا لابني. |
Há muitos natais, fui comprar uma boneca para o meu filho. | Open Subtitles | قبل عدة أعياد كريسماس خرجت لشراء دمية لابني. |
Bem, está na hora de criar laços com a nova chefe, graças a uma foto do meu filho... E dos meus talentos de actor. | Open Subtitles | حسناً، حان وقت التواصل بالرئيسة، باستخدام صورة لابني وبعض التمثيل المتقن |
Obrigado, por tudo o que fez pelo meu filho. | Open Subtitles | شكرًا لك، على كل ما فعلته لابني |
Mas agora, caros, pois que hei-de dizer ao meu rapaz de oito anos, quando ele vier dizer-me: | Open Subtitles | لكن الان , ماذا استطيع ان اقول لابني ذو 8 سنوات... ...عندما ياتي ويقول لي |
Eu apenas... pensei em tentar ser um melhor pai pro meu filho. | Open Subtitles | لكنني... فكرت بأنني سأكون أباً أفضل لابني |
Dirije uma palavra ao meu menino, chega sequer perto dele, e as minhas aberrações deixam-te em pedaços. | Open Subtitles | ،إن تفوّهت بكلمة لابني أو اقتربت منه بأي طريقة فمسوخي سيقطعونك إربًا إربًا |