"لاتباع" - Traduction Arabe en Portugais

    • seguir
        
    Agora estou a seguir as tuas instruções, e estou a caminho para o banco na Central. Open Subtitles وانا الان جاهزة لاتباع اوامركم، وأَنا في طريقِي للمصرفِ المركزيِ.
    Obrigado. Eu acho que ninguém te incentivou a seguir os passos dele. Open Subtitles أنا لا أفترض أي شخص قد دفعك لاتباع خطواته..
    O que tem esta coma severa e cada vez mais profunda que te faz pensar que temos tempo para seguir o protocolo? Open Subtitles ما الذي يلفتكِ بشأن هذه الحساسية الشديدة و الغيبوبة العميقة و التي تجعلكِ تظنين بأنه لدينا وقت لاتباع البروتوكول
    Mas há alguns dignitários estrangeiros naquela conferência, por isso temos de seguir o protocolo. Open Subtitles لكن هناك شخصيات عالمية بذلك المؤتمر، لذا سنضطر لاتباع النظم المعروفة.
    E adiar a procura de uma cura para seguir as directrizes do governo que são excessivamente cautelosas e permanecem paralisadas por causa da burocracia? Open Subtitles وبالامتناع عن إيجاد علاج لاتباع المبادئ التوجيهية للحكومة التي هي مفرطة في الحذر وتتعثر بسبب التعقيدات البيروقراطية؟
    Não temos de seguir a tradição, dado que ela será a única madrinha. Open Subtitles لسنا مضطرين لاتباع التقاليد بما أنّها الفتاة الوحيدة في زفافي
    Mas há uma incapacidade para seguir uma linha de pensamento lateral. Open Subtitles لكن هناك عدم قدرة لاتباع سلسة أفكار حرفيا
    Acho que temos apenas que seguir os nossos amigos até eles ficarem sem ar. Open Subtitles أحزر أننا مضطرون لاتباع أصدقائكم حتى نفاد الأكسجين لديهم
    Autoridade para seguir as pistas até às últimas consequências, sem instâncias superiores. Open Subtitles السلطة لاتباع كل دليل الي حيث يقود... بدون مراجعة القيادة
    Eles têm regras a seguir, códigos de conduta. Open Subtitles لديهم قواعد لاتباع انظمة الانضباط
    Escolheste uma excelente altura para começar a seguir ordens. Open Subtitles اخترت توقيت عظيم لاتباع الأوامر
    Estás pronto para seguir as minhas ordens desta vez? Open Subtitles هل أنت مستعد لاتباع أوامري هذه المرة؟
    Estás muito desejoso de seguir as minhas sugestões. Open Subtitles انت متلهف جداً لاتباع اقتراحي
    Desde que nasceu, foi educado a acreditar nos Ori e a seguir a Origem. Open Subtitles تربى منذ ولادته على الإيمان بالـ((أوراي))... لاتباع الأصول
    Pro seu governo, eu estava pronta pra seguir Sam. Open Subtitles (لعلمك , كنت مستعدة لاتباع (سام
    Uma oportunidade de reclamar o nosso legado perdido, de seguir o exemplo do nosso profeta Maomé, que a paz esteja com ele, que nos ensinou que o extremismo e a violência não têm lugar no Islão. Open Subtitles فرصة لاسترجاع تراثنا الضائع لاتباع القدوة، رسولنا (محمد) صلّى الله عليه وسلّم الذي علّمنا أن التطرّف والعنف لا مكان له في الإسلام
    seguir umas pistas. Open Subtitles لاتباع بعض الخيوط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus