"لاتعلمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabes
        
    • se sabe
        
    • Não sabe
        
    • sabes para
        
    Ele está a quilómetros daqui. Não sabes o que está a fazer. Open Subtitles أنه يبعد عنكِ بالآف الأميال أنتِ لاتعلمين مايفعله
    Ele está a quilómetros daqui. Não sabes o que ele está a fazer. Open Subtitles أنه يبعد عنكى بالاف الأميال أنتى لاتعلمين مايفعله
    Ouve querida, tu Não sabes o que é sujo. Open Subtitles اسمع ياعزيزتي انتي لاتعلمين ماهي القذارة
    Talvez depois de pensar nisso, ele mude de opinião, nunca se sabe. Open Subtitles ربما حينما يفكر بشأن هذا فسوف يشعر بشيء مختلف، أنتِ لاتعلمين
    Não preciso de sugestões tuas sua destruidora de churrascos, que Não sabe nada e sabe tudo. Open Subtitles ..لاأحتاج إلى خدمة الاقتراحات منك يامخربة حفلات الشواء والتي لاتعلمين شيئاً على الإطلاق
    - Nada, nada. Se Não sabes de nada, eu tento saber. Open Subtitles اوه , كلا , اذا كنتي لاتعلمين شئ عنه انا سوف اكتشف بنفسي
    Não fiques aí a fingir que Não sabes do que estou a falar. Open Subtitles لاتقفي هناك وتتظاهرين بانك لاتعلمين مالذي اتحدث عنه.
    Não sabes como é bom saber que não fui eu. Open Subtitles لاتعلمين مدى الأرتياح لمعرفه أنه لم يكن أنا
    Sim, mas Não sabes isso. Talvez pudesses... Open Subtitles نعم, ولكنكِ لاتعلمين ذلك أعني من الممكن أن
    Tu Não sabes nada sobre as nossas finanças. Open Subtitles انتِ لاتعلمين اي شيء حول مواردنا المالية.
    Dá-lhe outra oportunidade. Não sabes da história toda. Open Subtitles .فقط أعطيه فرصه أخرى فأنتِ لاتعلمين القصه كامله
    Não sabes que estamos a trabalhar num filme. Open Subtitles أنتِ لاتعلمين أنّنا نعمل على فلمٍ في الوقت الحالي
    Estás à espera que ele se vá embora, mas Não sabes quando isso é? Open Subtitles أنتِ تنتظرين منه أن يغادر. ولكنك لاتعلمين متى سيحدث ذلك؟
    Não sabes mesmo quando deves calar a boca, pois não? Open Subtitles لاتعلمين متي تغلقي فمك , اليس كذلك ؟
    Vá lá, Não sabes que este cavalheiro está zangado. Open Subtitles حسناً، لاتعلمين الآن أن هذا الرجل غاضب
    Não sabes nada, princesa! Open Subtitles أنت لاتعلمين مقدار غضبي، يا أميرة
    Não, mas tu também Não sabes. Open Subtitles لا, أنتي لاتعلمين عن الشيء الاول لديكِ.
    Nunca se sabe de onde vem o próximo milagre. Open Subtitles أَعْني، أنت لاتعلمين أبداً من أين ستأتي المعجزة القادمة
    - Espero que resulte. Não vejo porque resultaria, mas nunca se sabe. Open Subtitles أتمنى من أن ينجح هذا لا أعلم لما يجب ذلك، لكن أنتِ لاتعلمين أبداً
    Nunca se sabe quando é que será, percebe? Open Subtitles أنت لاتعلمين متى سيكون ذلك ,هل تعلمين ما اقصد؟
    - Não sabe nada do meu irmão... - Não comece, Capitão. Open Subtitles لاتعلمين اي شي عن اخي - لاتبدا حتي ياكابتن -
    Mas tem muita coisa a acontecer agora. Nem sabes para onde irás na faculdade de Direito. Open Subtitles لديكِ مايكفي الآن ، لاتعلمين إلى أيّ مدرسة ستلتحقين حتى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus