"لاتقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    • dizes
        
    não me importo que conte a verdade, mas não me diga nomes. Open Subtitles لايهمنى إذا كنت لاتقولين الحقيقة، لكن لا تعطينى أسماء
    Tenho uma ideia melhor. Porque não é a senhora a lhe dizer? Open Subtitles ..حسناً ، لدي فكرة رائعه لماذا لاتقولين له هذا بنفسكِ؟
    não digas isso, ou terei que comer batatas durante a semana toda! Open Subtitles لاتقولين هذا والا ستضطرين لأكل هذه البطاطا لباقي الاسبوع
    Porque não dizes agora quem é a amiga boa e quem é a má? Open Subtitles ثمّ لمَ لاتقولين من هو الصديق السيئ والجيد ؟
    Se me amas, porque é que não me dizes? Open Subtitles إذا كنتِ تحبينني، لمَ لاتقولين لي؟
    Oh então estiveste a fazer-me um favor, desaparecendo, não me dizendo onde estavas? Open Subtitles أذا كنتِ تفعلين لي معروفآ تختفين , لاتقولين لي أين كنتِ؟
    Diz que não vês isso. Open Subtitles ، هذا الرجل معجب بك جداً لاتقولين إنك لم تلاحظي هذا
    Destruíste a minha vida, por isso não me digas que o fizeste por mim. Open Subtitles لقد قمتِ بتدمير حياتي، لذا لاتقولين بأنكِ فعلتِ ذلك لأجلي.
    Isso e porque não falas muito. Open Subtitles هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير
    Lisa, só quero que fique claro que não está a dizer que as únicas opções da Casey eram o aborto ou assassinar uma criança de dois anos. Open Subtitles ليزا,أريد فقط أن أوضح للمشاهدين أنك لاتقولين أن أمام "كايسي" خياران فقط إما الإجهاض أو قتل طفلةٍ صغيرة.
    não digas isso. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، لاتقولين ذلك
    não me digas essas tretas enigmáticas. Open Subtitles لاتقولين كلامك الغامض الذي لافائدة منه.
    Se fores apanhada não dizes nada. Open Subtitles لو قُبضَ عليكِ، لاتقولين شيئاً.
    não me venhas com essa. Eu vi-te a chorar. Open Subtitles لاتقولين هكذا , لقد رأيتك تبكين
    não dizes nada. Open Subtitles لاتقولين شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus