Eu vou a escolas para falar com jovens, raparigas Muçulmanas para que não aceitem casar-se, contra a sua vontade, muito jovens. | TED | انا اذهب الى المدارس لاتكلم مع الفتيات المسلمات الصغيرات حتى لا يقبلو بأن يزوّجو ضد رغبتهم في سن صغيرة |
Estou, vou até a Coral Prince, falar com a equipa, e recolher depoimentos. | Open Subtitles | اجل,انا ذاهبة الى منزل الاميرة المرجانية, لاتكلم مع الفريق,الحصول على بيانات. |
Se conseguir falar com o Richard, levá-lo à razão, lembrar-lhe de que é o Seeker, talvez possamos encontrar uma saída juntos. | Open Subtitles | ,"لو اني اجد طريق لاتكلم مع "ريتشارد لانفذ الي روحه، اذكره بانه الباحث، |
Quando a Marjorie me viu a tentar falar com o dono em francês, assim que ela começou a traduzir, soube que era a mulher para mim. | Open Subtitles | (عندما راتني (مارجوري اُعاني لاتكلم مع مالك المحل بالفرنسية حسن , من اللحظة الي فتحت فمها لتقوم بالترجمة |
- Gostaria de falar com o Ackerman. | Open Subtitles | -كنت احب لاتكلم مع ايكرمان |
- Preciso falar com meu pai. | Open Subtitles | - انا بحاجة لاتكلم مع والدي |
Tenho que ir falar com a Kate. | Open Subtitles | ليس الان على الذهاب لاتكلم مع (كيت) |