Digo-Ihe, Latour, que a sua história é um rol de mentiras. | Open Subtitles | انا اقول لك يا لاتور, ان قصتك كلها ملفقة وكاذبة |
Pode fazer o que quiser. Eu ainda não terminei com o Latour. | Open Subtitles | ويمكنك ان تفعلى ما شئت, فانا لم انتهى من لاتور بعد |
Por que não queria que Latour permanecesse em sua casa? | Open Subtitles | لماذا لم ترغبى فى بقاء لاتور فى المنزل ؟ |
O que aconteceu realmente quando o Latour entrou no quarto? | Open Subtitles | ماذا حدث حقيقة عندما أتى لاتور الى الحجرة ؟ |
"ofendeste a minha mulher". - E o que disse o Latour? | Open Subtitles | لقد أهنت زوجتى وماذا كان رد لاتور على هذا ؟ |
Acabam de me informar que a testemunha Latour se suicidou. | Open Subtitles | لقد تم ابلاغى ان الشاهد لاتور قد قتل نفسه |
O Latour venerava-o. Guiava todos os passos do Paradine. | Open Subtitles | لاتور امرته ان يتبع بارادين فى كل خطوة |
O Latour venerava o coronel. Isso é verdade, não é? | Open Subtitles | لاتور كان يُقدّس الكولونيل, أهذا صحيحا ؟ |
Estou confuso. Não compreendo a sua atitude em relação ao Latour. Pronuncia o nome dele de uma forma estranha. | Open Subtitles | انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة |
Latour! É um cavalheiro de Londres com ordens para ver a casa. | Open Subtitles | هاى لاتور, هذا المحترم من لندن, ولديه أمر بمعاينة المنزل |
Não se preocupe com os outros quartos. - O Latour vai-me mostrar o jardim. | Open Subtitles | لا تزعجى نفسك بشأن الغرف الأخرى, سيصحبنى لاتور الى الحديقة |
- Já basta, Sr. Keane. - O que havia entre você e Latour? | Open Subtitles | هذا كافٍ يا سيد كين ماذا يوجد بينك و بين لاتور ؟ |
Ouvirão que, na noite de 6 de Maio, teve lugar uma discussão em que participaram o coronel Paradine, a Sra. Paradine e André Latour. | Open Subtitles | ستسمعون انه فى ليلة 6 مايو, وقعت مشاجرة كانت أطرافها, الكولونيل بارادين, والسيدة بارادين, واندريه لاتور |
O Latour mentiu descaradamente sobre a discussão. Está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | ان لاتور كذب بشأن المشاجرة, انه يخفى شيئا بداخله |
Não, Latour. Não quero que o repita outra vez. | Open Subtitles | لا يا لاتور, انا لا اريدك ان تعيد رواية شهادتك ثانية, |
Latour, costumava ajudar o coronel a deitar-se. Não era assim? | Open Subtitles | لاتور, لقد اعتدت ان تساعد الكولونيل فى الوصول الى سريره ,اليس كذلك ؟ |
- Diga-me, Latour, alguma vez viu alguém morrer envenenado? | Open Subtitles | اخبرنى يا لاتور.. هل رايت من قبل اى شخص آخر يموت من السم ؟ |
Digo-Ihe, André Latour, que o Paradine tinha um motivo para estar furioso consigo naquela fatídica noite. | Open Subtitles | اقول لك يا لاتور, ان الكولونيل بارادين كانت لديه سبب لغضبه الشديد فى تلك الليلة |
- Latour, ao dizer-nos o que o coronel Paradine ouviu, está a implicar que esteve envolvido numa relação adúltera com a Sra. Paradine? | Open Subtitles | لاتور, فى شهادتك عما سمعه الكولونيل بارادين هل انت تُلمح عن وجود علاقة زنا مع السيدة بارادين ؟ |
O Marquês de Rohan e Madame Louise de La Tour, Marquesa de Rohan. | Open Subtitles | الماركيز دي روهان والسيدة لويز دي لاتور ماركيز دي روهان |