Vim aqui para tentar fazer as pazes contigo, mas se vais continuar a contar estas mentiras, vou-me embora. | Open Subtitles | وكانت تقول لك اني معاقبة لقد هنا لاحاول تلطيف الامور ولكن اذا استمريت بالكذب سأرحل |
Tenho vindo ver-te há tantos anos para... para tentar entender o que sinto. | Open Subtitles | لقد اتيت لسنوات كي اراك لاحاول ان افهم ما اشعر به |
Então eu entro, vou tentar fazer o contacto enquanto vocês investigam esse crime. | Open Subtitles | فى هذا الوقت,انا سوف اكون على السفينة، لاحاول ان اتكلم معة عندما انت تفاوض هذا القاتل. انا يجب ان احصل على ثقته، |
Só te estou a dizer isto porque precisamos da tua ajuda para tentar perceber para onde ele foi. | Open Subtitles | السبب الوحيد لأخبارى لك بهذا لانى بحاجة لمساعدتك لاحاول معرفة لاين قد يكون متجهه |
Vou tentar entrar lá dentro. | Open Subtitles | ساذهب لاحاول التكلم معهم لأدخالي |
Olha... só estou aqui para tentar pôr algum juízo em ti. | Open Subtitles | ..... انظر انا هنا لاحاول واحدثك ببعض الموضوعية |
Ou pelo menos para tentar. | Open Subtitles | او على الاقل لاحاول |
Chuck, já chega, corre, eu vou ficar e tentar desarmá-la. | Open Subtitles | اوكيه ، (تشوك) ، اهرب ' - انا اريد ان ابقى لاحاول تعطيلها. |
- tentar contactar a Aliança. | Open Subtitles | لاحاول الاتصال بالـتحالف. |
tentar resolver as coisas. Vemo-nos mais tarde. | Open Subtitles | لاحاول معرفه بعض الاشياء |