Mas quando finalmente saí do meu laboratório reparei numa coisa. | TED | ولكن عندما خرجت عن موضوع بحثي قليلاً، لاحظت شيئاً. |
E agora, um ano depois de iniciar um programa regular de exercício reparei numa coisa que me chamou a atenção. | TED | والآن، بعد سنة ونصف من تطبيق برنامج التمارين هذا بانتظام لاحظت شيئاً جعلني أتوقف قليلاً وأنتبه لذلك. |
Acho, aliás, o envelhecimento muito injusto para uma mulher, e notei uma coisa estranha. | Open Subtitles | إنه من الظلم للمرأة أن تكبر في السن. و لاحظت شيئاً غريباً |
Mas, notei uma coisa na TAC, que me preocupa. | Open Subtitles | لكنني لاحظت شيئاً في أشعتكِ المقطعيه، و أقلقني جداً |
Tenho a certeza que não observei o comportamento dos guardas com tanto detalhe como vocês, mas ontem reparei em algo. | Open Subtitles | أنا واثق أنني لم ألحظ سلوك الحراس بقدر ملاحظتكما يا رفاق لكنني لاحظت شيئاً يوم أمس |
Quando eu e o Burke estávamos a pescar, reparei em algo estranho na mão dele. | Open Subtitles | وعندماكنتانا و(بورك)نصطاد , .أنا. لاحظت شيئاً بخصوص يده |
Nem por isso, até que reparei numa coisa no e-mail onde estava anexo o vídeo. | Open Subtitles | ليس كثيراً حتى لاحظت شيئاً بخصوص الرسالة التي أرسل بها الفيديو |
reparei numa coisa sobre mim que dava uma boa personagem numa história. | Open Subtitles | لاحظت شيئاً عن نفسي من شأنه أن يجعلكِ شخصية جيدة في قصة |
Ia analisar o ADN no tecido que encontrei na Cabana Tiki, quando notei uma coisa interessante. | Open Subtitles | -كنت على وشك فحص الحمض النووي ... على جزء النسيج الذي وجدته في الكوخ عندما لاحظت شيئاً مثيراً للإهتمام. |
notei uma coisa. | Open Subtitles | لاحظت شيئاً |
Quando eu e o Burke estávamos a pescar, reparei em algo estranho na mão dele. | Open Subtitles | أنا لم . -بلى , فعلتِ عندماكنتأناو(بورك)نصطاد , لاحظت شيئاً غريباً بشأن يده |
reparei em algo muito interessante. | Open Subtitles | لاحظت شيئاً مثيراً للاهتمام |