"لاحقاً بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mais tarde
        
    • depois
        
    • fim da tarde
        
    Foi lá Mais tarde, depois disto, acordou-a, tentou falar com ela, disse-lhe que ia recuperar o dinheiro dela. Open Subtitles إذا ذهبت هناك لاحقاً بعد هذا ايقظتها , حاولت الحديث معها مجدداً اهبرتها انك ستعيد مالها
    Mais tarde, capitão. Oepois de ela ter descansado. Vamos, minha querida. Open Subtitles لاحقاً يا كابتن ، لاحقاً بعد أن تستريح ، تعالى يا عزيزتى
    Falamos disto Mais tarde, depois de lidarmos com A Ordem. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً "بعد أن نتعامل مع "الترتيب
    O alarme foi reactivado quatro minutos e meio depois. Open Subtitles الإنذار أعيد تفعيله لاحقاً بعد أربع دقائق ونصف.
    Talvez, "inshallah", ao fim da tarde se isso não a incomodar. Open Subtitles ربما، إن شاء الله، لاحقاً بعد هذا الزوال... إن كان لن يزعجكِ هذا.
    É ao fim da tarde. Open Subtitles إنها لاحقاً بعد الظهيرة
    Mais tarde iria ter connosco para tomar um copo, digo-lhe isso, querida. Open Subtitles وكنتِ لتأتي بـ''الكونياك'' لاحقاً بعد أن ينتهي، أستطيع الجزم لكِ بذلك، عزيزتي.
    Era suposto deixar-lhe analgésicos a uma hora Mais tarde hoje. Open Subtitles ومن المفترض أن تعطيه بعض المسكنات في وقتٍ ما لاحقاً , بعد ظهر اليوم
    Vais estar aqui Mais tarde? Open Subtitles إسمع، هل ستكون في مكتبك لاحقاً بعد الظهر؟
    - Claro. Foi Mais tarde, em minha casa, depois da mocada. Falha minha. Open Subtitles صحيح , هذا كان لاحقاً بعد أن عدنا لشقتي ومارسنا الجنس ,خطئي
    Você afirma que Mais tarde, depois de fazer este acordo verbal, ele foi colocado por escrito, elaborado pelo advogado, Joel Strote? Open Subtitles لقد زعمت لاحقاً بعد قيامك بالاتفاق الشفهي أن الاتفاق الشفهي تمت صياغته على الورق
    Talvez possamos mesmo jantar Mais tarde. Open Subtitles انا افكر بخصوص اننا ربما يمكننا تناول العشاء لاحقاً بعد كل شىء
    Ele pode recuperá-lo Mais tarde, assim que pagar a multa. Open Subtitles يمكنه أن يستعيدها من الحجز لاحقاً . بعد أن يدفع غرامته
    Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. TED يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا.
    Que conheça outro homem lindo... como o Derek e que acorde sete anos depois... e perceba que não tenho vida? Open Subtitles أن أقابل رجل وسيم آخر مثل ديريك ثم أستيقظ لاحقاً بعد سبع سنوات -لأدرك أنه ليس لدي حياة؟
    ligado para a Polícia, depois de ser tarde demais. Open Subtitles ربما يتصلون بالشرطة لاحقاً بعد أن يتأخر الوقت كثيراً
    "Morreu ao fim da tarde. Open Subtitles "ومات لاحقاً بعد الظهيرة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus