Vim dizer-te que volto a Capri para pedir ao imperador que interceda por ti. | Open Subtitles | اتيت لاخبرك اني ساعود الى كابري لاطلب من الامبراطور ان يتوسط لك |
Eu vim aqui hoje dizer-te que tinhas razão. | Open Subtitles | اتبت الى هنا اليوم لاخبرك انك كنت على صواب |
Só demoro a suficiente para dizer que sei de tudo... sobre os seus planos para o imperador. | Open Subtitles | سيطول بقائي بما يكفي فقط لاخبرك أنني على علم بكل شئ بشأن خطتك بصدد الامبراطور |
para dizer a verdade, se não saísse de casa e não fizesse algo, ainda ficaria louco. | Open Subtitles | لاخبرك بالحقيقة, لو لم اخرج من ذلك المنزل لكنت اصبت بالجنون |
- Porque estou a arranjar maneira de te contar o que aconteceu no Verão passado. | Open Subtitles | لأنني أحاول أن أجد طريقة لاخبرك عن ماحدث في دلك الصيف |
- Que fazes aqui? - Tenho óptimas noticias. Mal podia esperar para te dizer. | Open Subtitles | كيف حالك عندي أخبار مثيرة جدا أنا لم أستطع الانتظار لاخبرك اياها |
Vim dizer-lhe que acho que tem um problema com a moral dos homens. | Open Subtitles | جئت لاخبرك بانه توجد مشكلة في معنويات الرجال |
Senhor Curtis, estou aqui para lhe dizer que o senhor já pode ir para casa. | Open Subtitles | سدي كيرتس , انا هنا لاخبرك بانك بصحة جيدة تسمح لك بالمغادرة |
Vim dizer-te que não fui eu. Eu não tomei parte naquilo. | Open Subtitles | انا هنا لاخبرك انى لم اشترك فى ذلك |
Tenho uma coisa para dizer-te primeiro, amigão. | Open Subtitles | لدي شئ لاخبرك به اولا , يا صديقي القديم . |
Só quis telefonar e dizer-te que tenho saudades tuas. | Open Subtitles | اردت الاتصال لاخبرك اني مشتاك لك |
para dizer a verdade, não tinha mais para onde ir. | Open Subtitles | لاخبرك بالحقيقة ليس لى مكان اخر لاذهب اليه |
Tenho andado à tua procura para dizer que é o melhor show de sempre e que eu ia apenas ser um figurante no inicio mas depois disseram que eu poderia conseguir um papel e isto é tão fantástico que tu nem vais acreditar. | Open Subtitles | كنت احاول ايجادك لاخبرك انه البرنامج الافضل ساعمل بشكل مؤقت في البدايه لكن بعدها يمكن ان استمر |
para dizer a verdade, agente, não quero nem saber. | Open Subtitles | حسنا , لاخبرك الحقيقه ايها العميل انا لا اعطي الموضوع اي اهتمام لعين |
Podia, mas não teria tido oportunidade de te contar do meu ménage à trois. | Open Subtitles | بلى لكن لو فعلت لن تحصل لي فرص لاخبرك عن الجنس الثلاثي في دايري كوين |
Sim. Mas escuta, eu tenho tanto para te contar. | Open Subtitles | نعم، ولكن استمع لدي الكثير لاخبرك به |
Por favor, Chip. Preciso de te contar uma coisa. | Open Subtitles | أرجوك تشيب أنا فقط بحاجة لاخبرك بشيئ |
Só vim aqui para te dizer que te sentaste numa uva. | Open Subtitles | اتيت الى هنا لاخبرك بانك جلستي على حبة عنب |
para te dizer que lamento tudo o que fiz. | Open Subtitles | اتيت الي هنا لاخبرك انني اسف لما فعلته |
Eu vim aqui só para te dizer que eu vou me casar com Roger | Open Subtitles | لاخبرك هنا الى اتيت لقد بروغر ساتزوج انى |
E estou aqui para dizer-lhe que toda a gente é atingida com o pau de merda! | Open Subtitles | و انا هنا لاخبرك ان الجميع عليهم ان يضربوا بهذا الخازوق |
Faz tempo que estou a querer dizer-lhe isto. | Open Subtitles | لقد كنت منتظر هذا لاخبرك بة منذ زمن طويل |
para lhe dizer que o agente especial Botti já não faz parte da protecção da testemunha-chave e agora sou eu o responsável. | Open Subtitles | لاخبرك فقط انه بودي الوكيل الخاص انت لم تعد مشترك في مجال حمايه الشهود |