Não, tonto. Qual é o melhor lugar para esconder um espelho? | Open Subtitles | لا ايها السخيف ما هو افضل مكان لاخفاء شىء لامع |
A sua colaboração com o governo são uma mera cortina de fumo para esconder a mentira, o engano e o roubo. | Open Subtitles | في مؤامرة لتثبيت الأسعار من اختراعه هو وأن تعاونه مع الحكومة كان مجرد ستارة دخانية لاخفاء كذبه وغشه وسرقته |
Pelos esforços para esconder as suas inseguranças, cremos que pode ter uma posição de autoridade no trabalho. | Open Subtitles | لأنه يبالغ في التعويض لاخفاء عيوبه نظن انه قد يكون في مكان ذو سلطة في عمله |
Mas toda a magia da Primavera não bastava... para ocultar a miséria da fazenda 'Manor'. | Open Subtitles | لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور |
Um meio tão adequado para disfarçar a estricnina que é absolutamente extraordinário não termos pensado nele? | Open Subtitles | طريقة مناسبة لاخفاء الـ ستركنين و قد كان تماماً شئ لم يخطر على بال أحد |
Estão a usar espuma para cobrir uma lixeira de resíduos tóxicos. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون أغلفة حلوى شعر البنات لاخفاء مكان للنفايات السامة |
Eles usam capacetes de motociclistas para esconderem as identidades. | Open Subtitles | إنهم يرتدون خوذة دراجة نارية لاخفاء هوياتهم |
E ela costuma dizer-me que as Camisas Negras só eram boas para esconder a sujidade. | Open Subtitles | اعتادت ان تخبرك ان القمصان السود هم فقط الجيدون لاخفاء الوسخ. |
Desenhada para esconder socialmente uma das mais neutras estruturas que a humanidade alguma vez aguentou. | Open Subtitles | تعقد النظام المالي هو مجرد قناع, صمم لاخفاء واحد من أكثر الهياكل الاجتماعية |
Sempre acreditei que o melhor sitio para esconder alguma coisa é à vista de todos. | Open Subtitles | انا دائما مقتنع أن أفضل مكان لاخفاء شيء، هو على مرأى من الجميع |
É contraditório, expor os corpos e depois fazer tudo para esconder o porquê. | Open Subtitles | انهم يناقضون انفسهم الكشف عن الجثث لكن تكبد كل هذا العناء لاخفاء الامر |
É, o Lambert fez de tudo para esconder a ligação dele com este lugar. | Open Subtitles | أجل,لامبارت خرج عن طوره لاخفاء صلته بالمكان |
Então ocorreu-me que uma sala secreta seria muito interessante para esconder armas e pessoas. | Open Subtitles | يبدو لي أن هناك غرفة مخفية قد تكون جيدة جدا لاخفاء أسلحة أو حتى اشخاص |
Porquê toda esta confusão para esconder a verdade? | Open Subtitles | لماذا تغامر بكل هذه المشاكل لاخفاء الحقيقة ؟ |
O barulho e a escuridão de uma tempestade podem ser usados para esconder a sua aproximação. | Open Subtitles | ضوضاء العاصفة و عتمتها قد تُستغلّ لاخفاء تقدّمه |
A religião usa-se como máscara para ocultar a crueldade o feio da violência. | Open Subtitles | الاديان توضع اقنعه لاخفاء الاساس قبح العنف |
General Hunter, o governo compreende porque a menina Surratt iria até ao fim do mundo para ocultar a culpa da sua mãe, incluindo incriminar o seu próprio irmão. | Open Subtitles | جنرال هنتر الحكومة تفهم لماذا تم طرح على النسة ستيورات اكثرالاسئلة طولا لاخفاء ذنب والدتها |
Só estás a usar a comida para disfarçar o medo que tens de ser antipático e ficar sozinho para sempre. | Open Subtitles | انت تستخدم الطعام لاخفاء خوفك بانك غير محبوب اساسا وبالتالي ستكون وحدك الي الابد |
Perfeito para disfarçar o odor da nitroglicerina. | Open Subtitles | الية ممتازة لاخفاء نكهة النيترو غلسرين. |
Usou-o na Jenna e no Ben e depois queimou a casa dela para cobrir o seu rasto. | Open Subtitles | لقد استعملتها على جينا و بين ثم قمت باحراق منزلها لاخفاء الادلة |
para esconderem a vergonha aprisionaram o Minotauro neste labirinto e disseram ao povo que veio um homem da tua aldeia e matou o herdeiro do trono deles. | Open Subtitles | ...لاخفاء هذا العار سجنوا المينوتاور في .... هذه المتاهه |
O mesmo que mandou o sobrinho do Pitt, Marty, roubar para encobrir os seus rastros. | Open Subtitles | نفس القلاده التى جعلت ابن أخت,بيت يحاول سرقتها مره أخرى منها لاخفاء أثركم |