Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. | Open Subtitles | اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي |
Deve convencer o Conselho a enviar tropas para ajudar seu marido. | Open Subtitles | عليكي ان تضغطي على المجلس لارسال قوات أضافية لمساندة زوجك |
Tenho de me encontrar com o Crawford às dez e enviar uns telegramas. | Open Subtitles | على الساعة ال 10: 00 يجب ان ابحث عن كروفورد لارسال بعض البرقيات |
Basta isso para mandar os astronautas a milhas no espaço. | Open Subtitles | هذا يكفي لارسال رائد فضاء أميالاً وأميال في الفضاء |
Temos 3 semanas para mandar quatro velhos para o espaço. | Open Subtitles | عندك ثلاثة اسابيع لارسال اربعة عجزة الى الفضاء |
O selo militar para envio das tropas é aqui. | Open Subtitles | الختم العسكري لارسال البرقيات للقوات هنا. |
Prepara-te para mandares estes jogadores para casa, Shrek, porque eu tenho uma de arromba... | Open Subtitles | استعد لارسال هؤلاء المهرجين الى المنزل شريك فقد اصابني الصداع |
Ele encontrou uma forma de enviar a bomba em Maio, mas só ser entregue em Agosto. | Open Subtitles | وجد طريقة لارسال قنبلة في مايو لكن لايتم استلامها الا في اغسطس |
Vince foi inteligente ao enviar o vídeo em vez de a entregar às autoridades. | Open Subtitles | كانت صديقتك ذكية لارسال الفيديو الينا، بدلا من ارساله للسلطات |
A França está a preparar-se para enviar os seus soldados de elite, a "Legião Estrangeira Francesa". | Open Subtitles | فرنسا تستعد لارسال جنودها النخبة الفيلق الفرنسي الخارجي |
Desde a 2ª Guerra Mundial, as Agências de Inteligência têm usado... Estações Secretas para enviar ordens encriptadas para os agentes em operações. | Open Subtitles | منذ الحرب العالمية الثانية استخدمت وكالات الاستخبارات محطات سرية لارسال التعليمات المشفرة للعملاء فى ساحة المعركة |
O código da rota foi alterado para enviar uma caixa específica. | Open Subtitles | رمز المسار تم تعديله لارسال صندوق معين اليك |
É possível enviar mais tropas sem declarar uma urgência? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لارسال المزيد من القوات بدون اعلان بحالة طارئه؟ |
Senhor, garanto-lhe que não há qualquer necessidade de enviar o Mr. | Open Subtitles | اه يا سيدي، ويمكنني أن أؤكد كنت هناك على الاطلاق لا حاجة لارسال السيد ماك آرثر. |
Ponha operadores de rádio a mandar mensagens que os americanos interceptem | Open Subtitles | جهز فرقة الاتصالات لارسال رسائل ليلتقطها الامريكان |
Posso usar o teu telemóvel para mandar um SMS? | Open Subtitles | هل أستطيع اقتراض هاتفك لارسال رساله ؟ نعم، بالطبع |
Eu não te quero acordada toda a noite A mandar mensagens para o rapaz. Ouviste-me? | Open Subtitles | كفى عن السهر كل الليل لارسال رسائل نصيه لهذا الفتى – هل تسمعينني؟ |
Tenho de mandar mais pessoal procurar comida. | Open Subtitles | احتاج لارسال كشافين اكثر للبحث عن الطعام |
Está na hora de mandar esta barata de volta... ao inferno de onde veio. | Open Subtitles | حان الوقت لارسال هذا الصرصور الى الجحيم الى اتى منه |
É o suficiente para mandar 800 mil almas para o céu. | Open Subtitles | هذه كمية كافية لارسال 800 ألف روح إلى السماء |
Um prestativo senhor identificou a sua empresa como tendo pago o envio. | Open Subtitles | وهناك رجل محترم قام بمساعدتنا و عرّف شركتكتم علي أنها من قامت بالدفع لارسال ذلك الطرد |
Nenhum soldadinho para mandares no teu lugar? | Open Subtitles | لا جندي صغير لارسال إلى المعركة؟ |