Não me vou contorcer só para agradar àquele idiota. | Open Subtitles | لن اتراجع في قراري فقط لارضاء ذلك الأحمق |
para agradar aos teus futuros sogros deves demonstrar dignidade e requinte. | Open Subtitles | لارضاء نسبائك المستقبليون أنت يجب أن تتظاهري ... بإحساسالكرامة والنقاء |
Portanto nos dias seguintes fiz tudo para agradar à minha mãe. | Open Subtitles | خلال الأيام القليلة القادمة ، فعلت كل ما بوسعي لارضاء أمي. |
Vai iludir os sudaneses, enganar os egípcios e comprometer o seu país, só para satisfazer a sua vaidade? | Open Subtitles | و تسوية بلدك فقط لارضاء غرورك سأطلق عليك الرصاص المرة القادمة |
para satisfazer a crescente procura de habitações uma destruição desenfreada de campos e florestas foi colocada em marcha. | Open Subtitles | لارضاء الغير مقيمين بطلب منازل الدمار القادم لأراضي الزراعية و الغابات اخذت نصيبها |
Os Guaxinins que se podiam transformar redobraram os seus esforços para encontrar comida junto dos humanos,... mas nunca chegavam para satisfazer as necessidades das crianças em crescimento. | Open Subtitles | الراكون المتحولون لقد اجبروا بالبحث عن طعام البشر لكن هذا لم يكن كافيا لارضاء نمو اطفالهم |
Não vim para aqui para agradar à universitária Tracy Schwartzman, por isso, seguir em frente. | Open Subtitles | انا لم ادخل هذا العمل لارضاء سوفمان تريسى شوازمان لذا ... .. المتقدّم والصاعد |
Fiquei na corte para agradar ao rei, mas isso não significa que sinta algo por ele. | Open Subtitles | و بقيت في البلاط لارضاء الملك ! هذا لا يعني أن لدي مشاعر له |
Só o faço para agradar aos meus pais. | Open Subtitles | انا فقط افعل ذلك لارضاء والدي |
- Sacrificados para agradar a Satanás? | Open Subtitles | - تضحية لارضاء الشيطان؟ |
O suficiente para satisfazer o Rei de Nápoles? | Open Subtitles | جميلة بما فيه الكفاية لارضاء ملك نابولي؟ |
E vamos criar na nossa Basílica de São Pedro, um espectáculo de grande magnitude, para satisfazer a ânsia universal de salvação. | Open Subtitles | وسوف نخلق في منطقتنا القديس بطرس لعرض مثل هذه الروعة, لارضاء رغبة الكون للخلاص الكلي. |
Acho que já vimos bosques e alamedas suficientes para satisfazer até seu entusiasmo por eles, Lizzy! | Open Subtitles | اعتقد اننا راينا غابات وبساتين بما فيه الكفاية لارضاء حماسك لها، ليزي! |
Não pode ser encarado de ânimo leve, irreflectidamente, para satisfazer a lascívia e os apetites carnais do homem, mas sim com respeito, discrição, sensatez, ponderação e no temor a Deus, tendo em vista os deveres do casamento. | Open Subtitles | ولذا من غير المتاح لاي شخص بان يدخلها باستخفاف او بشكل طائش لارضاء رغبات وشهوات الانسان الجسدية. لكن بشكل موقّر، بشكل رصين، بتبصّر، بجدية، |
Encurtou as vossas vidas para satisfazer a sua curiosidade! | Open Subtitles | قصر حياتكم لارضاء فضوله |
Não vamos agir só para satisfazer a sede de sangue. | Open Subtitles | لن نرد لارضاء دمويتنا |
para satisfazer o desejo por carne vermelha. | Open Subtitles | لارضاء الرغبة بالدم الاحمر |