Não houve muita pesquisa, por razões óbvias... mas lembro-me de ler que a mutação genética... transmitida aos Blutbaden era causada por uma infecção viral. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد الكثير من الابحاث عن الامر لاسباب واضحة ولكن اتذكر قراءه الطفره الجنيه التي انتقلت الي البلوتباد |
Mas o Keaton era o verdadeiro prémio para eles, pelas razões óbvias. | Open Subtitles | لكن "كيتون" كان الجائزة الحقيقية لهم, لاسباب واضحة. |
É a festa de noivado da Portia, para a qual não fui convidado por razões óbvias. | Open Subtitles | والدى بورشا اقامو حفل خطوبة... ...لم ادعا لاسباب واضحة. |
Por razões óbvias. | Open Subtitles | اعني ,لاسباب واضحة . حسنا . |