"لاشيء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada disto
        
    • que nada
        
    • doces não
        
    • nada disso
        
    Nada disto é, a morte da mãe, a culpa do Sam. Open Subtitles لاشيء من هذا عدلاً، سواء موت والدتي، أو ذنب، سام
    Sei que Nada disto faz sentido e que há muitas perguntas por responder como, por exemplo, a razão pela qual fui atacada. Open Subtitles أعلم بأن لاشيء من هذا يبدوا منطقياً وهناك الكثير من الأسأله الغير مجابه مثل لما أنا قد هوجمت تلك الليله؟
    Nada disto é possível sem a equipa do GreenLab. TED لاشيء من هذه محتمل من دون فريق المعمل الأخضر.
    *Essas palavras doces não me alcançarão* Open Subtitles لاشيء من ذاك الكلام المعسول سيسيطر عليّ
    - Não, nada disso. Pareciam amorosos. Open Subtitles لا,لاشيء من ذلك القبيل يبدو انهما لطيفان
    Na realidade Nada disto precisa de acontecer. Open Subtitles لاشيء من هذا القبيل في الواقع كان يجب أن يحدث
    Nada disto teria acontecido, se nao tivessemos vindo cá. Open Subtitles لاشيء من هذا سيحدث لو لم نأتي لهنا
    Nada disto teria acontecido se não me tivessem roubado o raio do disco do Surfin' Bird. Open Subtitles لاشيء من هذا كان قد حدث لو لا أن أحد ما قد قام بسرقة تسجيل أغنية الطائر المتصفح الخاصة بي
    Desculpem, mas Nada disto faz sentido. Open Subtitles أنا آسفة .. انا آسفة لكن لاشيء من هذه الأشياء يبدو منطقياً
    E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, Nada disto a trará de volta para nós, não é? Open Subtitles وجميع الصلوت معاها , كل التضحيات عرضت في المعابد, لاشيء من ذلك سوف يعيدها اليس كذلك؟
    Nada disto importa porque és saudável e ser saudável é tudo. Open Subtitles ، لاشيء من هذه الأمور يهم لانكِ في تمام الصحة والعافية والصحة هي كل شيء
    Nada disto seria possível sem eles. Open Subtitles كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    Mas se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. Open Subtitles لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع.
    Estou certo de que nada disso aconteceu. Open Subtitles حسناً , أنا متأكد أن لاشيء من ذلك حدث
    E agora queria falar com a tua parte pro bono que entende que Nada disto afeta o paciente do quarto VIP. Open Subtitles الآن أريد أن تحدث مع الجزء المسؤول فيك، الذي سيفهم أن لاشيء من الكلام الذيّ قلته سيؤثر على الرجل الذي في غرفة الشخصيات الهامة.
    *Essas palavras doces não me alcançarão* Open Subtitles لاشيء من كلامك المعسول سيسيطر عليّ
    *Essas palavras doces não me alcançarão* Open Subtitles لاشيء من كلامك المعسول سيسيطر عليّ
    Excepto nada disso ir acontecer, porque vou matar-te e vou enterrar-te num buraco no lago Shimmer. Open Subtitles باستثناء .. لاشيء من هذا سيحدث لاني ساقتلك
    O que ela quer dizer, nada disso aconteceu na realidade. Open Subtitles ماتعنيه أن لاشيء من هذا فعلاً حدث,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus