"لاعبي كرة القدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • jogadores de futebol
        
    • futebolistas
        
    • jogador de futebol
        
    Dizem que os jogadores de futebol a tomam em vez de anabolizantes. Open Subtitles يدّعون بأنّ لاعبي كرة القدم المحترفين، يأخذونه . بدلاً من المنشطات
    meu pequeno engenheiro de água ia acertar um dos meus jogadores de futebol? Open Subtitles هل كان مهندسي المائي ليضرب احد لاعبي كرة القدم ؟
    Não leves a mal, mas eu não saio com jogadores de futebol. Open Subtitles ليس شيئا شخصيا, ولكنني لا اواعد لاعبي كرة القدم
    Quer sejam futebolistas ou não, os imigrantes nos EUA jogam num terreno perigoso. TED سواء كانوا لاعبي كرة القدم أو لا، يلعب المهاجرون إلى الولايات المتّحدة على أراضٍ خطرة.
    Não podiam ter-nos feito fatos como para os futebolistas? Open Subtitles ينبغي أن يصمموا لنا سترات الإنقاذ مثلما يصممون سترات لاعبي كرة القدم
    Disse-me que se tinha apaixonado por um jogador de futebol da UCLA. Open Subtitles أخبرتني أنها أحبت أحد لاعبي كرة القدم في جامعة كاليفورنيا
    É, nós treinamos mais que jogadores de futebol e de basquete. Open Subtitles نحن... نحن نتدرّب أكثر من لاعبي كرة القدم وكرة السلّة.
    Deu uma coça em dois jogadores de futebol do liceu. Open Subtitles بسبب فوز اثنين من لاعبي كرة القدم بالثانوية
    Como costumavas pôr o teu cabelo para trás quando estavas nervosa ou quando costumavas chamar jogadores de futebol durante o sono. Open Subtitles كما كنت تمشطين شعرك مثلاً للخلف حين تكونين متوترة أو كنت تنادين على لاعبي كرة القدم أثناء نومك.
    Prometeu-me dois dos jogadores de futebol dele para participar no torneio de golfe de caridade da empresa, amanhã, e acabaram de cancelar. Open Subtitles و وعدني بإثنين من لاعبي كرة القدم لديه سيشاركون في الشركة بطولة الغولف الخيريه غداً
    Não quero que acabes como um daqueles jogadores de futebol que não deu ouvidos ao médico e agora, 10 anos depois, não sabem fazer uma torrada. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بك المطاف مثل لاعبي كرة القدم الذين لم يستمعوا لطبيبهم والآن بعد 10 سنوات
    Só lhe disse que os jogadores de futebol falam muito quando não estão em campo. Open Subtitles لم نصل إلى هذا الجزء أخبرته بأن لاعبي كرة القدم يتكلمون كثيراً عندما لايكونون في الملعب
    Já entrevistei jogadores de futebol. Open Subtitles .أستمتع بأيّ شيء .أجريت مقابلات مع لاعبي كرة القدم
    Os melhores jogadores de futebol treinam a subir montanhas. Open Subtitles كما تعرف, أفضل لاعبي كرة القدم يستعملون صعود التلال في التدريب اثناء توقف الموسم
    Para quem está a ver em casa, os jogadores de futebol não devem fazer teatro. Open Subtitles ،لمن يشاهد هذا منكم بالمنزل هذا سبب جهل لاعبي كرة القدم بالدراما
    treinador, estou a escrever uma história acerca de jogadores de futebol lendários do Texas, e você próprio é uma lenda. Open Subtitles المدرب، وأنا أكتب قصة عن لاعبي كرة القدم الأسطوري تكساس، وأنت أسطورة نفسك.
    Um padre qualquer chamado Bomar convida os jogadores de futebol, para desanuviar, relaxar, beber umas bejecas. Open Subtitles بعض كاهن يدعى الأب بومار تدعو لاعبي كرة القدم على مدى الابتعاد، والاسترخاء، وبعض المشروبات.
    Os músicos magoam os tímpanos, os futebolistas os joelhos... Open Subtitles نجوم الروك يتلفون طبلة أذنهم لاعبي كرة القدم يؤذون ركبهم
    - Somos futebolistas Open Subtitles لا ، نحن لاعبي كرة القدم. كرة القدم؟
    Quero saber o que estão a fazer nas negociações que decorrem agora para lidar com este e com os outros problemas relacionados com as lesões contraídas pelos futebolistas e o impacto sobre a saúde deles. Open Subtitles ما الذي تفعلونه في المحادثات الجارية الآن فيما يخص التعامل مع هذه المشكلة والمشاكل الأخرى المتعلقة بالإصابات التي ينالها لاعبي كرة القدم
    A NFL aceitou um acordo com a condição de não ter de revelar o que sabia, e há quanto tempo, a respeito dos efeitos das concussões em futebolistas. Open Subtitles {\cH00FFFF}أستقرت الرابطة على الشرط بأن لا يتم كشف ما تم عرفه، ومتى {\cH00FFFF}.تأثيرات إرتجاج المخ على لاعبي كرة القدم
    O melhor jogador de futebol de sempre. Open Subtitles انه من افضل لاعبي كرة القدم عندما ذهب إلى شيكاغو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus