Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly. | Open Subtitles | لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية |
Quando miúdos tenazes aprendem a jardinar desta maneira, Não admira que tenhamos fruta como esta. | TED | عندما يتعلم الصغار المعاندون كيف يزرعون هكذا، لاعجب أن نحصل على فاكهة مثل هذه. |
Não admira que a tua mulher te engane por trás das costas, meu | Open Subtitles | لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل |
Ensinar as pessoas é duro. Não admira que os professores ganhem tanto. | Open Subtitles | تعليم الناس عمل صعب، لاعجب من ان المدرسين يجنون الكثير من المال |
Não é de admirar. Se não se importa que eu diga, estou um pouco desapontado com estas instalações. | Open Subtitles | لاعجب , لا مانع لدي أقول لك أصبت بخيبة أمل , في هذا المرفق |
Não admira que não te queira mais fornicar! | Open Subtitles | لاعجب اني لا اريد ممارسة الجنس معك بعد الأن |
Não admira os normais tenham pavor do sexo. | Open Subtitles | لاعجب أن الاشخاص الطبعيون يكونون مرعوبين عند ممارسة الجنس |
Podes fazê-lo sem dentes. Não admira que o avô goste delas! | Open Subtitles | يمكنك أكلها بدون أسنان لاعجب في أن الجدّ يحبها |
Não admira que o nosso presidente do Supremo Tribunal não saiba o que fazer... | Open Subtitles | لاعجب أن سيد القضاةلم يكن يعلم أهو قادم ام مغادر |
Não admira que a Victoria me tenha implorado para desistir. | Open Subtitles | لاعجب بأن فيكتوريا ترجتني بأن أتراجع بالبدايه |
Não admira que o Whealon tenha apagado a base de dados. | Open Subtitles | لاعجب ان ويلسون مسح ملفه من قاعدة البيانات |
Não admira que demore tanto a limpar esta merda. | Open Subtitles | لاعجب أن يحتاج وقت طويل لكنس كل شيء. |
Não admira, não te concentras. Deixa-me ajudar-te. | Open Subtitles | لاعجب ان عقلك لا يعمل دعني اساعدك |
Não admira que ninguém tenha ido à minha festa de anos. | Open Subtitles | لاعجب أنه لاأحد جاء في حفل عيد ميلادي |
Não admira que lamba as botas ao Roger! | Open Subtitles | هذا جيد لاعجب انه يركض وراء روج |
Não admira que as pessoas se metam na droga! | Open Subtitles | لاعجب ان الناس يدمنون على المخدرات |
Não admira que odeie a França. | Open Subtitles | حسناً ، لاعجب أنها تكره الفرنسيون |
Não admira esta família precisar de fundos. | Open Subtitles | لاعجب ان هذه العائلة فى حاجة دائمة للمال! |
Bem, Daniel, Não admira que vivesses obcecado em vir para cá. | Open Subtitles | حسناً "دانيال" لاعجب كم كنت مهووس لأجل القدوم لهنا |
Não admira que esta cidade nunca durma. | Open Subtitles | لاعجب بأنها المدينة التي لاتنام أبداً |
Não é de admirar que outros líderes árabes não confiavam nele. | Open Subtitles | لاعجب أن الزعماء العرب الآخرون لم يثقوا فيه |
Pois, não me admira nada que te tenham finalmente apanhado a fazer isso aqui. | Open Subtitles | أوه , حسناً , لاعجب أنهم أخيراً قبضوا عليك و أنت تعملها هنا |